Lyrics and translation Medina - Låt flaggorna vifta
Låt
oss
befria
oss
från
allt
Давай
освободимся
от
всего.
Det
sista
vi
vill
ha
är
apartheid
Апартеид-последнее,
чего
мы
хотим.
Inget
vi
mot
dom
alright
Ничего
против
них.
Låt
oss
stanna
vid
det
låt
oss
bli
ett
Давай
остановимся
на
этом,
давай
станем
единым
целым.
Låt
flaggorna
vifta
Пусть
развеваются
флаги!
Låt
flaggorna
vifta
för
frihet
Пусть
развеваются
флаги
Свободы!
Låt
flaggorna
vifta
Пусть
развеваются
флаги!
Låt
flaggorna
vifta
för
frihet
Пусть
развеваются
флаги
Свободы!
Låt
melodin
tina
våra
frusna
själar
Пусть
мелодия
растопит
наши
Замерзшие
души.
Låt
värmen
göra
oss
gott
Пусть
жара
пойдет
нам
на
пользу.
Jag
tror
det
finns
en
plats
för
kompromiss
Я
думаю,
что
здесь
есть
место
для
компромисса.
även
om
vägen
dit
må
va'
lång
хотя
дорога
может
быть
длинной.
Varför
placera
oss
fack
behandla
oss
lika
Зачем
помещать
нас
в
купе
и
относиться
к
нам
одинаково
Vare
sig
vit
svart
fattiga
eller
rika
Белые
черные
бедные
или
богатые
Du
står
där
på
din
kant
varför
välja
en
sida
Ты
стоишь
на
краю
зачем
выбирать
чью
то
сторону
Låt
oss
agera
snabbt
så
vi
alla
kan
skina
Давайте
действовать
быстро,
чтобы
все
мы
могли
сиять.
Så
låt
oss
ändra
sättet
vi
tänker
Так
что
Давай
изменим
свое
мышление.
även
fast
vi
kommer
från
alla
olika
länder
несмотря
на
то,
что
мы
приехали
из
разных
стран.
Det
kan
verka
svårt
men
jag
lovar
allt
vänder
Это
может
показаться
трудным,
но
я
обещаю,
что
все
изменится.
Låt
oss
ba'
befria
oss
från
maktens
händer
Давайте
освободимся
от
рук
власти.
Låt
oss
befria
oss
från
allt
Давай
освободимся
от
всего.
Det
sista
vi
vill
ha
är
apartheid
Апартеид-последнее,
чего
мы
хотим.
Inget
vi
mot
dom
alright
Ничего
против
них.
Låt
oss
stanna
vid
det,
låt
oss
bli
ett
Давай
остановимся
на
этом,
давай
станем
единым
целым.
Låt
flaggorna
vifta
Пусть
развеваются
флаги!
Låt
flaggorna
för
frihet
Пусть
флаги
Свободы
Låt
flaggorna
vifta
Пусть
развеваются
флаги!
Låt
flaggorna
för
frihet
Пусть
флаги
Свободы
Låt
melodin
tina
våra
frusna
själar
Пусть
мелодия
растопит
наши
Замерзшие
души.
Låt
värmen
göra
oss
gott
Пусть
жара
пойдет
нам
на
пользу.
Jag
tror
det
finns
en
plats
för
kompromiss
Я
думаю,
что
здесь
есть
место
для
компромисса.
även
om
vägen
dit
må
va'
lång
хотя
дорога
может
быть
длинной.
Du
reppar
landet
jag
reppar
betong
Ты
царапаешь
землю
я
царапаю
бетон
Men
i
fråga
om
invasion
står
vi
på
enad
front
Но
в
случае
вторжения
мы
выступаем
единым
фронтом.
Vi
kommer
stupa
under
samma
fana
Мы
падем
под
одним
знаменем.
I
samma
jord
kommer
vi
bli
begravda
В
той
же
земле
мы
будем
похоронены.
Så
låt
oss
glömma
det
som
skiljer
oss
åt
Так
давай
забудем
о
том,
что
нас
разделяет.
Låt
oss
föra
fram
likheterna
låt
viljan
bestå
Давайте
выявим
сходство,
пусть
воля
сохранится.
Och
alla
talar
svenska
jag
vet
att
du
förstår
И
все
говорят
по
шведски
я
знаю
ты
понимаешь
Och
jag
yrkar
på
gemenskap
istället
för
bråk
И
я
призываю
к
общности,
а
не
к
раздорам.
Låt
oss
befria
oss
från
allt
Давай
освободимся
от
всего.
Det
sista
vi
vill
ha
är
apartheid
Апартеид-последнее,
чего
мы
хотим.
Inget
vi
mot
dom
alright
Ничего
против
них.
Låt
oss
stanna
vid
det,
låt
oss
bli
ett
Давай
остановимся
на
этом,
давай
станем
единым
целым.
Låt
flaggorna
vifta
Пусть
развеваются
флаги!
Låt
flaggorna
vifta
för
frihet
Пусть
развеваются
флаги
Свободы!
Låt
flaggorna
vifta
Пусть
развеваются
флаги!
Låt
flaggorna
vifta
för
frihet
Пусть
развеваются
флаги
Свободы!
Vi
ser
allt
det
vi
ser
Мы
видим
все,
что
видим.
Och
beter
oss
som
att
inget
är
fel
И
веди
себя
так,
как
будто
все
в
порядке.
Om
inget
sker
kan
världen
aldrig
bli
hel
что
если
ничего
не
произойдет,
мир
никогда
не
будет
цельным.
öppna
upp
ditt
stora
hjärta
som
är
instängt
открой
свое
большое
сердце,
которое
попало
в
ловушку.
Vi
ser
allt
det
vi
ser
Мы
видим
все,
что
видим.
Och
beter
oss
som
att
inget
är
fel
И
веди
себя
так,
как
будто
ничего
не
случилось.
Om
inget
sker
kan
världen
aldrig
bli
hel
что
если
ничего
не
произойдет,
мир
никогда
не
будет
цельным.
öppna
upp
ditt
stora
hjärta
som
är
instängt
открой
свое
большое
сердце,
которое
попало
в
ловушку.
Låt
oss
befria
oss
från
allt
Давай
освободимся
от
всего.
Det
sista
vi
vill
ha
är
apartheid
Апартеид-последнее,
чего
мы
хотим.
Inget
vi
mot
dom
alright
Ничего
против
них.
Låt
oss
stanna
vid
det,
låt
oss
bli
ett
Давай
остановимся
на
этом,
давай
станем
единым
целым.
Låt
flaggorna
vifta
Пусть
развеваются
флаги!
Låt
flaggorna
vifta
för
frihet
Пусть
развеваются
флаги
Свободы!
Låt
flaggorna
vifta
Пусть
развеваются
флаги!
Låt
flaggorna
vifta
för
frihet
Пусть
развеваются
флаги
Свободы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALI JAMMALI, SAMI REKIK
Attention! Feel free to leave feedback.