Lyrics and translation Medina - Mahlea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Махлеха
да
хабибти
да
неберик
Bahdea
ja
bint
el
beladi
Бахдея
Джа
бинт
Эль
белади
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Махлеха
да
хабибти
да
неберик
Excuse
moi
semhani
måste
säga
du
är
fin
som
fan
Извини
меня
семхани
я
должен
сказать
что
ты
чертовски
хороша
Men
jag
känner
att
jag
måste
hålla
viss
distans
Но
я
чувствую,
что
должна
держаться
на
расстоянии.
För
runt
sin
hals
så
bär
hon
fatimas
hand
На
шее
она
держала
руку
Фатимы.
Nordafrika
libanon
irak
dubai
palestain
Северная
Африка
Ливан
Ирак
Дубай
Палестина
Dom
har
allt
de
där
så
У
них
есть
все
это.
Sweet
mörkt
hår
bruna
ögon
ja,
hon
är
så
vacker
när
hon
Сладкие
темные
волосы,
карие
глаза,
да,
она
так
красива,
когда
она
...
När
hon
rör
sig
till
melodin
Когда
она
двигается
в
такт
мелодии
...
Så
komplett
får
jag
lov
kom
step
1,
2 så
rätt
Шаг
1,
Шаг
2-это
так
правильно.
Men
jag
vet
av
respekt
hur
de
går
till
Я
с
уважением
знаю,
как
они
это
делают.
Tyvärr
måste
gå
så
vi
syns
väl
omkring
Мы
должны
идти
пешком,
чтобы
увидеть
все
вокруг.
Allé
circulation
a
gauche
a
droite
Allé
circulation
a
gauche
a
droite
Ahlen
bikom
encore
un
fois
Ahlen
bikom
encore
un
fois
Allé
circulasion
a
gauche
a
droite
Allé
circulation
a
gauche
a
droite
Tout
le
monde
encore
deux
fois
Tout
le
monde
encore
deux
fois
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Махлеха
да
хабибти
да
неберик
Bahdea
ja
bint
el
beladi
Бахдея
Джа
бинт
Эль
белади
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Махлеха
да
хабибти
да
неберик
Ya
nawara
alltid
lika
glad,
Йа
навара
всегда
так
же
счастлива,
Benti
bledi
vacker
som
min
stad
Бенти
бледи
прекрасен
как
мой
город
Som
tagen
från
sagan
och
en
natt,
Взято
из
сказки
и
одной
ночи.
En
riktig
arabiyee
kattig
som
najwa
karam
Настоящая
арабская
кошка
как
Наджва
Карам
Med
henna
på
händerna
och
svart
harkos
С
хной
на
руках
и
в
черных
Харко
Doftar
jasmine,
med
en
touch
av
ros
Ароматы
жасмина
с
оттенком
розы.
Sticker
ut
bland
väninnorna,
yarhambouk
Выделяясь
среди
подружек,
ярхамбук
Kom,
vi
dansar
tillsammans
till
george
wassouf
Давай
потанцуем
вместе
под
Джорджа
вассуфа.
"Ani
beddi
nahki
maek"
"Ани
бедди
Наки
маек"
Ler
alltid
med
glimten
I
ögat
(ögat)
Всегда
улыбайся
с
блеском
в
глазах
(глазах).
Låter
ingen
ens
försöka
(yeah)
Не
позволяй
никому
даже
пытаться
(да).
Men
kommer
alltid
va'
den
söta
Но
это
всегда
будет
сладко.
Allé
circulation
a
gauche
a
droite
Allé
circulation
a
gauche
a
droite
Ahlen
bikom
encore
un
fois
Ahlen
bikom
encore
un
fois
Allé
circulation
a
gauche
a
droite
Allé
circulation
a
gauche
a
droite
Tout
le
monde
encore
deux
fois
Tout
le
monde
encore
deux
fois
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Махлеха
да
хабибти
да
неберик
Bahdea
ja
bint
el
beladi
Бахдея
Джа
бинт
Эль
белади
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Махлеха
да
хабибти
да
неберик
Sam-e
Vers
snack
Sam-e
Fresh
snack
Så
upp
med
ett
finger
I
luften
Так
что
поднимите
палец
вверх
Alla
har
vi
en
vacker
kvinna
som
vi
någon
gång
fastnat
för
У
всех
нас
есть
красивая
женщина,
ради
которой
мы
когда-то
были
привязаны.
Män
är
män,
men
de
e
dags
o
hylla
dom
nu
Мужчины
есть
мужчины,
но
пришло
время
отпраздновать
их.
Binte
bledi
kvinnan
I
ditt
liv
mahleha
så
vacker
Бинте
бледи
женщина
в
твоей
жизни
махлеха
такая
красивая
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Махлеха
да
хабибти
да
неберик
Bahdea
ja
bint
el
beladi
Бахдея
Джа
бинт
Эль
белади
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Махлеха
да
хабибти
да
неберик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALI JAMMALI, SAMI REKIK
Album
7 Dar
date of release
25-05-2007
Attention! Feel free to leave feedback.