Medina - Mahlea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Medina - Mahlea




Ref
Ссылка
Mahleha ja habibti ja neberik
Махлеха да хабибти да неберик
Bahdea ja bint el beladi
Бахдея Джа бинт Эль белади
Mahleha ja habibti ja neberik
Махлеха да хабибти да неберик
Mahleha
Махлеха
Sam-e Vers
Sam-e куплет
Excuse moi semhani måste säga du är fin som fan
Извини меня семхани я должен сказать что ты чертовски хороша
Men jag känner att jag måste hålla viss distans
Но я чувствую, что должна держаться на расстоянии.
För runt sin hals bär hon fatimas hand
На шее она держала руку Фатимы.
Nordafrika libanon irak dubai palestain
Северная Африка Ливан Ирак Дубай Палестина
Dom har allt de där
У них есть все это.
Sweet mörkt hår bruna ögon ja, hon är vacker när hon
Сладкие темные волосы, карие глаза, да, она так красива, когда она ...
När hon rör sig till melodin
Когда она двигается в такт мелодии ...
komplett får jag lov kom step 1, 2 rätt
Шаг 1, Шаг 2-это так правильно.
Men jag vet av respekt hur de går till
Я с уважением знаю, как они это делают.
Tyvärr måste vi syns väl omkring
Мы должны идти пешком, чтобы увидеть все вокруг.
Bridge
Мост
Allé circulation a gauche a droite
Allé circulation a gauche a droite
Ahlen bikom encore un fois
Ahlen bikom encore un fois
Allé circulasion a gauche a droite
Allé circulation a gauche a droite
Tout le monde encore deux fois
Tout le monde encore deux fois
Ref
Ссылка
Mahleha ja habibti ja neberik
Махлеха да хабибти да неберик
Bahdea ja bint el beladi
Бахдея Джа бинт Эль белади
Mahleha ja habibti ja neberik
Махлеха да хабибти да неберик
Mahleha
Махлеха
Alibi vers
Алиби стих
Ya nawara alltid lika glad,
Йа навара всегда так же счастлива,
Benti bledi vacker som min stad
Бенти бледи прекрасен как мой город
Som tagen från sagan och en natt,
Взято из сказки и одной ночи.
En riktig arabiyee kattig som najwa karam
Настоящая арабская кошка как Наджва Карам
Med henna händerna och svart harkos
С хной на руках и в черных Харко
Doftar jasmine, med en touch av ros
Ароматы жасмина с оттенком розы.
Sticker ut bland väninnorna, yarhambouk
Выделяясь среди подружек, ярхамбук
Kom, vi dansar tillsammans till george wassouf
Давай потанцуем вместе под Джорджа вассуфа.
"Ani beddi nahki maek"
"Ани бедди Наки маек"
Ler alltid med glimten I ögat (ögat)
Всегда улыбайся с блеском в глазах (глазах).
Låter ingen ens försöka (yeah)
Не позволяй никому даже пытаться (да).
Men kommer alltid va' den söta
Но это всегда будет сладко.
Bridge
Мост
Allé circulation a gauche a droite
Allé circulation a gauche a droite
Ahlen bikom encore un fois
Ahlen bikom encore un fois
Allé circulation a gauche a droite
Allé circulation a gauche a droite
Tout le monde encore deux fois
Tout le monde encore deux fois
Ref
Ссылка
Mahleha ja habibti ja neberik
Махлеха да хабибти да неберик
Bahdea ja bint el beladi
Бахдея Джа бинт Эль белади
Mahleha ja habibti ja neberik
Махлеха да хабибти да неберик
Mahleha
Махлеха
Sam-e Vers snack
Sam-e Fresh snack
upp med ett finger I luften
Так что поднимите палец вверх
Alla har vi en vacker kvinna som vi någon gång fastnat för
У всех нас есть красивая женщина, ради которой мы когда-то были привязаны.
Män är män, men de e dags o hylla dom nu
Мужчины есть мужчины, но пришло время отпраздновать их.
Binte bledi kvinnan I ditt liv mahleha vacker
Бинте бледи женщина в твоей жизни махлеха такая красивая
Ref
Ссылка
Mahleha ja habibti ja neberik
Махлеха да хабибти да неберик
Bahdea ja bint el beladi
Бахдея Джа бинт Эль белади
Mahleha ja habibti ja neberik
Махлеха да хабибти да неберик
Mahleha
Махлеха





Writer(s): ALI JAMMALI, SAMI REKIK


Attention! Feel free to leave feedback.