Lyrics and translation Medina - Se på mig nu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
var
en
gång
en
kvinna,
mig
har
hon
nog
glömt
bort
Жила-была
женщина,
кажется,
она
забыла
обо
мне.
Hon
hade
allt
det
där
som
jag
nånsin
har
drömt
om
У
нее
было
все,
о
чем
я
когда-либо
мечтал.
Hon
tog
mitt
liv
men
lämna
min
själ
Она
забрала
мою
жизнь,
но
оставила
мою
душу.
Jag
föll
pladask,
paff
paff,
när
hon
stack
i
väg
Я
упал
плашмя,
Пафф-Пафф,
когда
она
убежала.
Hon
var
djävulen
själv,
så
jag
lekte
med
eld
Она
была
сама
дьяволица,
так
что
я
играл
с
огнем.
Hon
brände
mig,
till
och
med
kläderna
på
mig
har
smält
Она
обожгла
меня,
даже
одежда
на
мне
расплавилась.
Jag
skulle
gjort
vad
som
helst
för
dig
Я
сделаю
для
тебя
все
что
угодно
Men
du
lura
mig
upp
och
ner
när
du
sa
"älskar
dig"
Но
ты
обманул
меня,
когда
сказал:
"Люблю
тебя".
Du
hade
mig
runt
fingret,
finta
mig
så
simpelt
Ты
обвела
меня
вокруг
пальца,
заставила
выглядеть
такой
простой.
Som
en
fluga
fastnat
i
ditt
nät
och
du
var
spindeln
Как
муха,
попавшая
в
твою
сеть,
а
ты
был
пауком.
Kall
som
en
vinter,
du
lämna
inget
kvar
Холодная,
как
зима,
ты
ничего
не
оставляешь
позади.
Men
jag
kan
lova
allt
du
gjort
kommer
tillbaks
Но
я
могу
пообещать
тебе,
что
все,
что
ты
сделал,
вернется.
För
jag
ska
resa
mig
ur
askan,
upp
från
mina
knän
Ибо
я
восстану
из
пепла,
с
колен
моих.
Värsta
supermanen,
krossa
allt
i
min
väg
Худший
Супермен,
крушу
все
на
своем
пути.
Du
ska
få
se
på
vem
du
kasta,
är
inte
som
förut
Ты
получишь,
чтобы
посмотреть,
кого
ты
кидаешь,
уже
не
так,
как
раньше.
Men
pass
på
allt
det
där,
bara
se
på
mig
nu
Но
остерегайся
всего
этого,
просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Bara
se
på
mig
nu
Просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Bara
se
på
mig
nu
Просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Bara
se
på
mig
nu
Просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Bara
se
på
mig
nu
Просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Det
var
en
gång
en
kvinna,
mig
har
nu
hon
glömt
bort
Жила-была
женщина,
а
теперь
она
забыла
меня.
Ja,
hennes
frånvaro,
den
skär
i
mig
som
rundgång
Да,
ее
отсутствие
врезается
в
меня,
как
карусель.
Sen
fighten
den
natten
har
jag
envist
försökt
få
kontakt
men
После
драки
той
ночью
я
изо
всех
сил
старался
установить
контакт.
No!
Du
råna
mig
så
grovt,
fuck
pengar
du
stal
Нет,
ты
грабишь
меня
так
грубо,
к
черту
деньги,
которые
ты
украл
Jag
snackar
nu
om
känslorna,
mitt
hjärta
jag
gav
Сейчас
я
говорю
о
чувствах,
о
своем
сердце,
которое
я
отдал.
Men
tids
nog
så
läks
det,
för
det
som
inte
dödar,
stärker
Но
со
временем
это
заживет,
ибо
то,
что
не
убивает,
укрепляет.
Du
hade
mig
runt
fingret,
finta
mig
så
simpelt
Ты
обвела
меня
вокруг
пальца,
заставила
выглядеть
такой
простой.
Som
en
fluga
fastnat
i
ditt
nät
och
du
var
spindeln
Как
муха,
попавшая
в
твою
сеть,
а
ты
был
пауком.
Kall
som
en
vinter
du
lämna
inget
kvar
Холодная,
как
зима,
ты
ничего
не
оставляешь
позади.
Men
jag
kan
lova
allt
du
gjort
kommer
tillbaks
Но
я
могу
пообещать
тебе,
что
все,
что
ты
сделал,
вернется.
För
jag
ska
resa
mig
ur
askan,
upp
från
mina
knän
Ибо
я
восстану
из
пепла,
с
колен
моих.
Värsta
supermanen,
krossa
allt
i
min
väg
Худший
Супермен,
крушу
все
на
своем
пути.
Du
ska
få
se
på
vem
du
kasta,
är
inte
som
förut
Ты
получишь,
чтобы
посмотреть,
кого
ты
кидаешь,
уже
не
так,
как
раньше.
Men
pass
på
allt
det
där,
bara
se
på
mig
nu
Но
остерегайся
всего
этого,
просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Bara
se
på
mig
nu
Просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Bara
se
på
mig
nu
Просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Bara
se
på
mig
nu
Просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Bara
se
på
mig
nu
Просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Jag
störta
ner
i
djupet
när
du
lämna
mig
Я
погружаюсь
в
глубины,
когда
ты
покидаешь
меня.
Vi
kunde
nu
ha
flugit
tillsammans
Мы
могли
бы
полететь
вместе.
Men
jag
bryr
mig
inte
längre,
skitsamma
Но
мне
уже
все
равно,
черт
возьми
Bara
se
på
mig,
ey,
ey,
ey
Просто
посмотри
на
меня,
Эй,
эй,
эй!
Du
hade
mig
runt
fingret,
finta
mig
så
simpelt
Ты
обвела
меня
вокруг
пальца,
заставила
выглядеть
такой
простой.
Som
en
fluga
fastnat
i
ditt
nät
och
du
var
spindeln
Как
муха,
попавшая
в
твою
сеть,
а
ты
был
пауком.
Kall
som
en
vinter,
du
lämna
inget
kvar
Холодная,
как
зима,
ты
ничего
не
оставляешь
позади.
Men
jag
kan
lova
allt
du
gjort
kommer
tillbaks
Но
я
могу
пообещать
тебе,
что
все,
что
ты
сделал,
вернется.
För
jag
ska
resa
mig
ur
askan,
upp
från
mina
knän
Ибо
я
восстану
из
пепла,
с
колен
моих.
Värsta
supermanen,
krossa
allt
i
min
väg
Худший
Супермен,
крушу
все
на
своем
пути.
Du
ska
få
se
på
vem
du
kasta,
är
inte
som
förut
Ты
получишь,
чтобы
посмотреть,
кого
ты
кидаешь,
уже
не
так,
как
раньше.
Men
pass
på
allt
det
där,
bara
se
på
mig
nu
Но
остерегайся
всего
этого,
просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Bara
se
på
mig
nu
Просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Bara
se
på
mig
nu
Просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Bara
se
på
mig
nu
Просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Bara
se
på
mig
nu
Просто
посмотри
на
меня
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALI JAMMALI, JOAKIM HANS SANDSTROEM, KAWAR KAMAL YOUSEF, SAMI REKIK
Attention! Feel free to leave feedback.