Medina - Skyttegrav - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Medina - Skyttegrav




Skyttegrav
Траншея
Please rør mig
Пожалуйста, коснись меня
Selvom du ikk' kender min verden
Даже если ты не знаешь моего мира
Selvom du ikk' kender mit hjerte
Даже если ты не знаешь моего сердца
Har du mon evnen til at ku' bære mig
Есть ли у тебя сила, чтобы нести меня
Bære en der lever i en verden
Нести ту, что живет в мире
Der forskruer alt, der leder mod smerteveje
Который искажает все, что ведет к дорогам боли
For evigt
Вечно
Er der nogen, der vil splitte, det jeg elsker
Найдется ли кто-то, кто разлучит то, что я люблю
Nogen der vil se os falde ned og observere, at vi vælter
Кто-то, кто хочет видеть, как мы падаем и наблюдать, как мы рушимся
Rør mig
Коснись меня
Når alle går en bro udenom
Когда все идут по мосту, минуя меня
Der er stille og en følelse af tomhed, yeah
Там тихо и чувство пустоты, да
For når himlen falder ned
Ибо когда небеса падают
Og det regner meget tungt min skyttegrav
И очень сильно льет на мою траншею
Ka' han mon ta' det?
Сможет ли он это выдержать?
Ka' sjælen i ham bære det?
Выдержит ли это его душа?
Når himlen falder ned
Когда небеса падают
Og hovedvejen nemmer' end kærlighed
И главная дорога легче, чем любовь
Vil han ta' det?
Примет ли он это?
Eller skynde sig at forlade det?
Или поспешит покинуть это?
For når himlen falder ned (ned, ned)
Ибо когда небеса падают (вниз, вниз)
For når himlen falder
Ибо когда небеса падают
For når himlen falder ned (ned, ned)
Ибо когда небеса падают (вниз, вниз)
For når himlen falder
Ибо когда небеса падают
Du aldrig
Никогда не
Høre hva' de siger, når de hvisker
Слушай, что говорят, когда они шепчут
Reagere de mennesker med rygter
Реагируй на этих людей со слухами
De gør det allesammen, jeg frygter
Они все это делают, я боюсь
Følelsen af jer er ligesom sand
Чувство к тебе похоже на песок
Korn for korn jeg falder af din hånd
Зерно за зерном я падаю из твоей руки
kom nu, se mig, yeah
Так подойди же, посмотри на меня, да
Jeg er lille, og jeg græder indeni
Я маленькая, и я плачу внутри
Jeg er bange, men jeg tror på, at vi
Мне страшно, но я верю, что мы
Ka' vælte verden sammen
Сможем перевернуть мир вместе
Kom rør mig
Коснись меня
For alle går en bro udenom
Ибо все идут по мосту, минуя меня
Der er stille, og jeg føler mig lidt tom
Там тихо, и я чувствую себя немного опустошенной
For når himlen falder ned
Ибо когда небеса падают
Og det regner meget tungt min skyttegrav
И очень сильно льет на мою траншею
Ka' han mon ta' det?
Сможет ли он это выдержать?
Ka' sjælen i ham bære det?
Выдержит ли это его душа?
Når himlen falder ned
Когда небеса падают
Og hovedvejen nemmer' end kærlighed
И главная дорога легче, чем любовь
Vil han ta' det?
Примет ли он это?
Eller skynde sig at forlade det?
Или поспешит покинуть это?
Det' når himlen falder ned
Ибо когда небеса падают
Og vi ikke mer' ka' ha' dét, de kommer med
И мы больше не можем иметь то, что они предлагают
Ka' vi ta' det?
Сможем ли мы это выдержать?
Ka' sjælen i os bære det?
Выдержат ли наши души это?
Når himlen falder ned
Когда небеса падают
Og hovedvejen nemmer' end kærlighed
И главная дорога легче, чем любовь
Vil han ta' det?
Примет ли он это?
Eller skynde sig at forlade det?
Или поспешит покинуть это?
For når himlen falder ned
Ибо когда небеса падают
For når himlen falder
Ибо когда небеса падают
For når himlen falder ned
Ибо когда небеса падают
For når himlen falder
Ибо когда небеса падают
For når himlen falder ned
Ибо когда небеса падают
Ka' sjælen ikke bære det
Души не могут вынести этого
Hellere skynde sig at forlade det
Лучше поспеши покинуть это





Writer(s): MEDINA DANIELLE OONA VALBAK, MADS W MOELLER, THOR NOERGAARD


Attention! Feel free to leave feedback.