Lyrics and translation Medina - Starkaste mannen i världen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gör
fortfarande
misstag
men
jag
lär
mig,
Я
все
еще
совершаю
ошибки,
но
учусь.
o
allting
som
jag
bär
har
jag
fått
med
mig
ifrån
resor
jag
gjort.
все,
что
я
ношу
с
собой,
приходит
из
моих
путешествий.
Finns
inte
mycket
som
förtär
mig,
Не
так
уж
много
того,
что
поглощает
меня.
allt
negativt
har
bara
gjort
mig
till
den
jag
är,
все
отрицательное
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
starkaste
mannen
i
världen,
Сильнейший
человек
в
мире,
starkaste
mannen
i
världen,
Сильнейший
человек
в
мире,
starkaste
mannen
i
världen,
Сильнейший
человек
в
мире,
starkaste
mannen
i
världen.
Сильнейший
человек
в
мире.
Låt
mig
få
ta
med
dig,
vi
reser
tillbaks
till
min
barndom
//
Позволь
мне
взять
тебя
с
собой,
мы
вернемся
в
мое
детство
//
Så
jag
kan
visa
er
en
del
av
det
jag
gått
igenom
//
Так
что
я
могу
показать
тебе
кое-что
из
того,
через
что
мне
пришлось
пройти.
Jag
ser
mig
gråtandes
på
marken
och
jag
har
ont
//
Я
вижу
себя
плачущим
на
земле,
и
мне
больно.
ber
dom
o
sluta
slå,
varför
då
vad
fan
har
jag
gjort.
//
пожалуйста,
перестань
бить
меня,
Что,
черт
возьми,
я
наделал?
Jag
tog
mig
upp
o
torka
blodet
borsta
av
min
jacka
//
Я
поднялся,
чтобы
вытереть
кровь
с
куртки.
Gick
sakta
hemåt
det
tog
tid
för
jag
var
rädd
för
pappa.
//
Мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
вернуться
домой,
потому
что
я
боялся
своего
отца.
Vad
jag
än
säger,
trodde
han
att
de
va
jag
som
starta
//
Что
бы
я
ни
говорил,
он
думал,
что
это
я.
Och
mamma
kan
du
snälla
hjälpa
till,
lägg
ner
din
flaska
//
И
мама,
пожалуйста,
помоги
мне,
поставь
свою
бутылку.
Gick
med
i
gäng
för
o
känna
gemenskap,
//
Присоединился
к
бандам,
чтобы
почувствовать
общность,
//
Ville
förtränga
det
som
hände
i
mitt
hem
men
jag
fick
mer
hat.
//
Я
хотел
подавить
то,
что
происходило
в
моем
доме,
но
я
получил
больше
ненависти.
Begravde
tankar
om
att
ingen
nånsin
brydde
sig,
//
Похороненные
мысли,
о
которых
никто
никогда
не
заботился,
//
o
lärde
mig
att
mina
nävar
var
till
för
o
skydda
mig.
//
ты
учил
меня,
что
мои
кулаки
должны
защищать
меня.
Men
inuti
den
lilla
killen
fanns
en
dröm,
//
Но
внутри
маленького
парня
была
мечта.
som
gömmer
sig
bakom
själen
så
han
sjöng.
//
прячась
за
душой,
так
он
пел.
//
Börja
sakta
fatta
vem
jag
va
och
tänkte
noga,
//
Постепенно
я
понял,
о
ком
я
думаю.
jag
var
rädd
o
fucka
up
för
nu
har
jag
nått
att
förlora.
//
Я
боялся
облажаться,
потому
что
проиграл.
//
Nu
är
jag
gjord
av
det
som
hänt
i
mitt
förflutna,
//
Теперь
я
сделан
из
того,
что
произошло
в
моем
прошлом,
//
när
jag
sluter
mina
ögon
känns
det
bra
o
jag
vill
njuta
av
varenda
dag,
//
когда
я
закрываю
глаза,
мне
хорошо,
я
хочу
наслаждаться
каждым
днем.
//
som
kommer
utan
o
sparka
sig
fram.
//
который
приходит
без
пинка.
//
Kollar
i
spegeln
det
jag
ser
är
världens
starkaste
man.
/
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
я
вижу
самого
сильного
человека
в
мире.
/
Gör
fortfarande
misstag
men
jag
lär
mig,
Я
все
еще
совершаю
ошибки,
но
учусь.
o
allting
som
jag
bär
har
jag
fått
med
mig
ifrån
resor
jag
gjort.
все,
что
я
ношу
с
собой,
приходит
из
моих
путешествий.
Finns
inte
mycket
som
förtär
mig
Не
так
уж
много
поглощает
меня.
allt
negativt
har
bara
gjort
mig
till
den
jag
är.
все
отрицательное
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Starkaste
mannen
i
världen,
Сильнейший
человек
в
мире,
starkaste
mannen
i
världen,
Сильнейший
человек
в
мире,
starkaste
mannen
i
världen,
Сильнейший
человек
в
мире,
starkaste
mannen
i
världen.
Сильнейший
человек
в
мире.
Bilder
poppar
upp
och
jag
ser
mig
själv,
//
Всплывают
картинки,
и
я
вижу
себя.
blodig
där
på
gatan
och
en
tjej
ropar
på
hjälp.
//
вся
улица
в
крови,
и
какая-то
женщина
зовет
на
помощь.
De
va
där
jag
dog,
det
var
där
jag
föddes,
//
Там
я
умер,
там
я
родился,
//
ett
ärr
finns
kvar
på
min
rygg,
ja
det
var
där
jag
blödde.
//
на
моей
спине
остался
шрам,
Да,
там
я
истекал
кровью.
//
Huggen
för
första
gången
de
blev
varmt
och
tyst,
//
Высеченные
в
первый
раз,
они
стали
теплыми
и
тихими.
//
vaknade
på
intensiven,
polisen
kom
men
jag
sa
inte
ett
knyst.
//
очнулся
в
реанимации,
приехала
полиция,
но
я
не
пикнул.
//
Ett
år
efter
branden
jag
va
fortfarande
skev,
//
Прошел
год
после
пожара,
а
я
все
еще
здесь.
levde
för
dagen
sket
it
om
jag
blev
plockad,
jag
bara
drev
runt
i
gbg.
//
жил
ради
того
дня,
когда
это
случилось,
если
бы
меня
выбрали,
я
просто
дрейфовал
в
гбг.
//
Natten
var
min
vän,
de
var
då
jag
gjorde
pengar,
//
Ночь
была
моим
другом,
они
были,
когда
я
делал
деньги.
på
stackars
folk
jag
rånade
och
lämna.
//
бедняков
я
ограбил
и
бросил.
//
i
min
sorg
var
jag
lost,
alltid
packad
ville
slåss,
//
в
своем
горе
я
заблудился,
всегда
упакованный,
хотел
бороться.
//
ville
hämnas
ja
men
då
marken
"rämna"
när
skulle
skiten
vända.
//
хотел
отомстить,
да,
но
потом
земля
"сдается",
когда
бы
это
дерьмо
развернулось.
//
det
sluta
med
en
vända
in
på
kåken,
//
она
заканчивается
поворотом
в
лачугу,
//
min
första
---
att
börja
skriva
av
mig
gråten,
//
мой
первый
--- начни
списывать
меня
со
счетов,
плача,
//
alla
på
avdelningen,
sa
aa
nu
fan
du
kan,
//
все
в
отделе
сказали:
"АА,
теперь
ты
можешь
трахаться".
lämna
den
här
skiten
mannen
du
har
ju
talang.
(ska
försöka)
//
оставь
это
дерьмо,
чувак,
у
тебя
есть
талант.
(постараюсь)
//
men
efter
muk
var
jag
ensam,
hemlös
och
fängslad,
//
но
после
Мука
я
остался
один,
бездомный
и
заключенный
в
тюрьму.
i
galna
tankar
om
brott,
ja
de
va
tufft
och
var
stämplad.
//
в
безумных
мыслях
о
преступлении,
да,
они
были
жесткими
и
штампованными.
//
ville
annat
nu.
jag
ville
ta
mig
ut,
//
теперь
мне
хотелось
чего-то
другого,
я
хотел
выбраться
отсюда.
ville
lyckas
med
musiken
skåda
in
the
mannen
nu.
//
Я
хотел
увидеть
человека
в
музыке
сейчас.
gör
fortfarande
misstag
men
jag
lär
mig,
я
все
еще
совершаю
ошибки,
но
учусь.
o
allting
som
jag
bär
har
jag
fått
med
mig
ifrån
resor
jag
gjort,
все,
что
я
ношу
с
собой,
приходит
из
моих
путешествий,
finns
inte
mycket
som
förtär
mig
и
не
так
уж
много
того,
что
поглощает
меня.
allt
negativt
har
bara
gjort
mig
till
den
jag
är,
все
отрицательное
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
starkaste
mannen
i
världen
Сильнейший
человек
в
мире.
starkaste
mannen
i
världen
Сильнейший
человек
в
мире.
starkaste
mannen
i
världen
Сильнейший
человек
в
мире.
starkaste
mannen
i
världen
Сильнейший
человек
в
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.