Medina - Vi rör oss - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Medina - Vi rör oss




Vi rör oss
Мы движемся
Refräng:
Припев:
Eyo vi rör oss, som soldater I krig
Эй, мы движемся, как солдаты на войне,
Kompis vi rör oss mellan varje gatuhörn och bredvid
Друг мой, мы движемся, по всем улицам и переулкам,
Varje man står en annan som e laddad för strid
Каждый готов к битве, плечом к плечу,
Eyo du hör oss vandra fram din stig.
Эй, ты слышишь, как мы шагаем по твоей дороге.
Alibi:
Alibi:
Mina steg e tunga som bly när ja flyr från min vrede
Мои шаги тяжелы, как свинец, когда я бегу от своей ярости,
I revy flaschas bilderna upp som blixtar från himlen
В голове мелькают картинки, как молнии с неба,
Och jag spyr upp min galla av hatet som dunkar I sinnet
И я изливаю свою желчь от ненависти, которая стучит в висках,
Ja brinner men regnet kyler ner blodet som rinner från kinden
Я горю, но дождь охлаждает кровь, стекающую по щеке,
Men nu, e tiden mogen för att bli kvitt med gud och
Но теперь пришло время покончить с Богом, и
Nu, ska vedergällning ske I denna minut och
Сейчас, в эту минуту, свершится возмездие, и
Nu ska jag samla mina bröder och ett slut
Теперь я соберу своих братьев и положу конец
all misär om vi alla ska kuppen för
Всем страданиям, даже если нам всем придется умереть, потому что
Besluten har tagits vi samlas alla dagen
Решение принято, мы все соберемся в тот день,
sanningen inte längre kan suddas utifrån bladen
Когда правда уже не сможет скрываться за ложью,
Och lagen har långa armar, se till o inte ramla
И у закона длинные руки, так что не споткнись,
Låt oss enas I en cirkel, alla för en och en för alla
Давай объединимся в круг, все за одного и один за всех,
är du en av dom, som blivit behandlad
Так ты один из тех, с кем обращались
Som en hund och klandrats för en skuld som tillhört nån annan
Как с собакой, и обвиняли в чужих грехах,
Och är du en av oss som aldrig tillhört några stammar
И ты один из нас, кто никогда не принадлежал ни к каким племенам,
O varit ensam varg har du nu hittat din flock.
И был одиноким волком, то теперь ты нашел свою стаю.
Refräng:
Припев:
Eyo vi rör oss, som soldater I krig
Эй, мы движемся, как солдаты на войне,
Kompis vi rör oss mellan varje gatuhörn och bredvid
Друг мой, мы движемся, по всем улицам и переулкам,
Varje man står en annan som e laddad för strid
Каждый готов к битве, плечом к плечу,
Eyo du hör oss vandra fram din stig.
Эй, ты слышишь, как мы шагаем по твоей дороге.
Sam-E:
Sam-E:
Ni som känner att ni vill något sagt men tungan sitter fast
Те, кто хочет что-то сказать, но язык словно прилип,
Tillsammans vandrar vi I rad till virvel trummans takt du vet att
Вместе мы идем в ряд под бой барабана, ты знаешь,
Natten faller snabbt och kan ingen höra skriken man é
Ночь наступает быстро, и тогда никто не услышит криков,
Död inombords man rör sig väl utan like
Мертвые внутри, мы движемся бесшумно,
Ett spöke som får liv varje gång nån kropp
Призраки, оживающие каждый раз, когда чье-то тело
Faller handlöst ner mot marken tappat förstånd och hopp
Беспомощно падает на землю, потеряв рассудок и надежду,
Har fått nog o va nån annan men nu kommer vi som oss
С нас хватит быть кем-то другим, теперь мы идем как единое целое,
Samlade I trupp låt mig ba avlossa ett skott I luft
Собранные в отряд, так позволь мне сделать предупредительный выстрел,
Om du har smuts under nageln o vägrar följa lagen
Если у тебя рыльце в пушку, и ты не хочешь подчиняться закону,
Om du har kurs rakt emot graven men vägen böjer av den
Если ты идешь по пути в могилу, но есть другой путь,
Om du e först o bli tagen o måste skölja av dig
Если тебя схватят первым, и тебе придется смывать с себя вину,
Vi rör oss rakt emot toppen där vi kan höja glaset
Мы идем прямо к вершине, где сможем поднять бокалы
För dom som har stupat under vägens gång
За тех, кто пал на этом пути,
Står o ser medans dom river bort din själ ur ditt skin
Стоим и смотрим, как из тебя вырывают душу,
Ayy försvinn hur ska du säga att man får det man förtjänar
Эй, проваливай, как ты можешь говорить, что каждый получает по заслугам,
När man inte tjänar nånting jag bär mig omkring.
Когда ты ничего не получаешь, я просто существую.
Refräng:
Припев:
Eyo vi rör oss, som soldater I krig
Эй, мы движемся, как солдаты на войне,
Kompis vi rör oss mellan varje gatuhörn och bredvid
Друг мой, мы движемся, по всем улицам и переулкам,
Varje man står en annan som e laddad för strid
Каждый готов к битве, плечом к плечу,
Eyo du hör oss vandra fram din stig.
Эй, ты слышишь, как мы шагаем по твоей дороге.
Alibi:
Alibi:
Om du inte fått grepp om budskapet än
Если ты еще не уловил суть,
sätt dig ner och tänk efter några gånger
То сядь и подумай хорошенько,
Under tiden rör vi oss mot perrongen I'mörkret hör du sången
А мы пока движемся к платформе, в темноте ты слышишь песню
Från folket som gråter I saknad och ångest
Людей, скорбящих в тоске,
Men vi marscherar fram, finns inget I vår väg
Но мы идем вперед, на нашем пути нет преград,
Kampen e slut, friden välkomnar oss I salut
Битва окончена, мир приветствует нас салютом,
Ett ljus bländar tiotusen man det e slut
Свет ослепляет десятки тысяч, все кончено,
Regnet duggar som vanligt och I vinden hör du ett sus.
Дождь моросит как обычно, и на ветру ты слышишь шепот.
Sam-E:
Sam-E:
(Allt för många själar som svävar omkring o ser sitt eget öde
(Слишком много душ парят вокруг, наблюдая за своей участью
I en mörk o kall värld rör dom sig sakta bort väg mot döden.)
В этом темном и холодном мире они медленно движутся к смерти.)
Vi rör oss höger liv vänster kliv framåt marsch
Мы движемся, шаг вправо, шаг влево, вперед, марш,
I ena handen håller jag kniv den andra tar tag I din hals
В одной руке я держу нож, другой хватаю тебя за горло,
Jag sätter spaden mot marken o jag gräver en grop känn dig som oss
Я втыкаю лопату в землю и рою яму, почувствуй себя одним из нас,
se nu om världen hör dina rop.
Посмотрим, услышит ли мир твои крики.
Refräng:
Припев:
Medans(Eyo *2: a gången) vi rör oss, som soldater I krig
Пока(Эй *2: один раз) мы движемся, как солдаты на войне,
Kompis vi rör oss mellan varje gatuhörn och bredvid
Друг мой, мы движемся, по всем улицам и переулкам,
Varje man står står en annan som e laddad för strid
Каждый готов к битве, плечом к плечу,
Eyo du hör oss vandra fram din stig.
Эй, ты слышишь, как мы шагаем по твоей дороге.






Attention! Feel free to leave feedback.