Lyrics and translation Médine feat. Booba - KYLL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
les
aime
tous,
aucun
ne
m′aime
Я
люблю
их
всех,
но
никто
не
любит
меня
Je
les
aime
tous,
aucun
ne
m'aime
Я
люблю
их
всех,
но
никто
не
любит
меня
Je
les
aime
tous,
aucun
ne
m′aime
Я
люблю
их
всех,
но
никто
не
любит
меня
Du
coup
j'veux
tous
les
tuer
Поэтому
я
хочу
убить
их
всех
Les
autres
sont
partis
à
la
mer,
moi,
j'ai
bibi
tout
l′été
Другие
уехали
на
море,
а
я
всё
лето
бухал
Mama,
piétine-moi,
le
paradis
est
sous
tes
pieds
Мама,
растопчи
меня,
рай
под
твоими
ногами
Tu
parleras
couramment
chinois
quand
j′vais
te
menotter
sous
l'évier
Ты
будешь
бегло
говорить
по-китайски,
когда
я
тебя
прикую
наручниками
к
раковине
Ils
maudissent
le
Diable
en
public
(n3al
Sheitan)
Они
проклинают
Дьявола
на
людях
(n3al
Sheitan)
Mais
lui
obéissent
en
privé
Но
подчиняются
ему
втайне
La
France
n′est
qu'une
petite
Amérique
(c′est
la
Gaule)
Франция
— всего
лишь
маленькая
Америка
(это
Галлия)
Ou
bien
c'est
juste
un
grand
quartier
Или
просто
большой
район
Marseille
a
ses
palmiers
en
plastique
(un-trois)
В
Марселе
пластиковые
пальмы
(раз-два-три)
Mais
des
armes
belles
et
bien
en
acier
(Massilia)
Но
оружие
из
настоящей
стали
(Massilia)
J′m'en
bats
les
steaks
de
leurs
articles
(balek,
balek)
Мне
плевать
на
их
статьи
(балек,
балек)
Et
de
leurs
vérités
photoshoppées
И
на
их
отфотошопленную
правду
Rebeu
nouveau
et
renoi
moderne
Новый
араб
и
современный
чёрный
En
showcase
devant
la
brigade
mondaine
На
выступлении
перед
отделом
нравов
Les
bras
en
croix
comme
étoile
de
mer
Руки
крестом,
как
морская
звезда
Mon
couplet
tagué
sur
une
toile
de
maître
Мой
куплет,
как
граффити
на
холсте
мастера
J'fais
des
fautes
d′orthographe
même
à
l′oral
(maestro)
Я
делаю
орфографические
ошибки
даже
устно
(маэстро)
J'ai
des
fous
rires
nerveux
dans
nos
mémorials
У
меня
нервный
смех
на
наших
поминках
Dans
150
mètres
carrés
habitables
На
150
жилых
квадратных
метрах
J′rappe
pour
casser
leur
structure
pyramidale,
oh
Я
читаю
рэп,
чтобы
разрушить
их
пирамидальную
структуру,
о
J'ai
plus
confiance
en
l′homme
depuis
que
je
prends
de
I'âge
(depuis,
depuis)
Я
больше
доверяю
человеку
с
возрастом
(с
тех
пор,
с
тех
пор)
Ils
apprennent
au
perroquet
à
prononcer
le
mot
"cage"
Они
учат
попугая
произносить
слово
"клетка"
J′apprends
des
critiques
pas
des
louanges
Я
учусь
на
критике,
а
не
на
похвале
Franco-Algérien,
démon-ange
(DZ)
Франко-алжирец,
демон-ангел
(DZ)
Volcan
fait
de
magma
et
de
glace
Вулкан
из
магмы
и
льда
Duc'zer
et
panthère
dans
le
club
house
Герцог
и
пантера
в
клубе
Je
les
aime
tous,
aucun
ne
m'aime,
du
coup
j′veux
tous
les
tuer
Я
люблю
их
всех,
но
никто
не
любит
меня,
поэтому
я
хочу
убить
их
всех
Les
autres
sont
partis
à
la
mer,
moi,
j′ai
bibi
tout
l'été
Другие
уехали
на
море,
а
я
всё
лето
бухал
Mama,
piétine-moi,
le
paradis
est
sous
tes
pieds
Мама,
растопчи
меня,
рай
под
твоими
ногами
Tu
parleras
couramment
chinois
quand
j′vais
te
menotter
sous
l'évier
Ты
будешь
бегло
говорить
по-китайски,
когда
я
тебя
прикую
наручниками
к
раковине
Y′avait
des
mères
à
niquer,
vous
auriez
dû
m'appeler
Были
мамки,
которых
нужно
было
трахнуть,
вы
должны
были
позвать
меня
Du
nègre,
de
l′algérien
font
du
Kylian
Mbappé
Из
негра,
из
алжирца
делают
Килиана
Мбаппе
Nombreux
coups
échangés
mais
j'n'ai
jamais
baissé
la
garde
Много
ударов
обменялись,
но
я
никогда
не
опускал
рук
J′ai
peut-être
changé
même
si
j′ai
pas
rasé
la
barbe
Возможно,
я
изменился,
даже
если
не
сбрил
бороду
Omar,
le
Khan
(la
mif)
Омар,
Хан
(братва)
Massoud,
Mekka,
Luna
(mieux
que
ça)
Масуд,
Мекка,
Луна
(лучше,
чем
это)
Mbappé
Kylian
(Mbappé)
Мбаппе
Килиан
(Мбаппе)
Alger
Dakar
c'est
la
oumma
Алжир
Дакар
— это
умма
Est-ce
que
tu
crois
(est-ce
que?)
Веришь
ли
ты
(веришь
ли?)
En
la
justice
et
ses
lois?
В
правосудие
и
его
законы?
Frère,
moi
je
ne
crois
(je
ne
crois)
Брат,
я
верю
(я
верю)
Qu′aux
honoraires
de
mon
avocat
Только
в
гонорары
моего
адвоката
But,
prosternation
sur
la
pelouse
Гол,
земной
поклон
на
газоне
Pousse
la
radio
pour
couvrir
leurs
écoutes
Включи
радио,
чтобы
заглушить
их
прослушку
Coupe
la
tête
du
coq
et
il
court
toujours
Отруби
голову
петуху,
и
он
всё
равно
будет
бегать
Le
neuf
février
au
Zénith,
ce
sera
full
Девятого
февраля
в
Зените
будет
аншлаг
Jamais
je
ne
bats
en
retrait
(jamais)
Я
никогда
не
отступаю
(никогда)
J'ai
une
carrière
que
même
l′enfer
rejetterait
У
меня
такая
карьера,
что
даже
ад
отверг
бы
её
Une
polémique
par
mois
mais
j'reste
jovial
Скандал
каждый
месяц,
но
я
остаюсь
жизнерадостным
Je
fais
plus
d′audimat
que
le
mariage
royal
У
меня
больше
зрителей,
чем
на
королевской
свадьбе
Pour
le
birthday
de
ma
niña,
j'commande
Marine
en
piñata
На
день
рождения
моей
дочки
я
за
заказал
пиньяту
в
виде
Марин
Ле
Пен
Un
peu
de
selecto
dans
un
bol
de
Banania
Немного
"Selecto"
в
миске
"Banania"
J'n′ai
pas
rasé
ma
barbe
en
mémoire
de
mes
ancêtres
Я
не
брил
бороду
в
память
о
моих
предках
Il
paraît
que
les
grands
peintres
ont
observé
les
grands
maîtres
Говорят,
что
великие
художники
наблюдали
за
великими
мастерами
Je
les
aime
tous,
aucun
ne
m′aime,
du
coup
j'veux
tous
les
tuer
Я
люблю
их
всех,
но
никто
не
любит
меня,
поэтому
я
хочу
убить
их
всех
Les
autres
sont
partis
à
la
mer,
moi,
j′ai
bibi
tout
l'été
Другие
уехали
на
море,
а
я
всё
лето
бухал
Mama,
piétine-moi,
le
paradis
est
sous
tes
pieds
Мама,
растопчи
меня,
рай
под
твоими
ногами
Tu
parleras
couramment
chinois
quand
j′vais
te
menotter
sous
l'évier
Ты
будешь
бегло
говорить
по-китайски,
когда
я
тебя
прикую
наручниками
к
раковине
Y′avait
des
mères
à
niquer,
vous
auriez
dû
m'appeler
Были
мамки,
которых
нужно
было
трахнуть,
вы
должны
были
позвать
меня
Du
nègre,
de
l'algérien
font
du
Kylian
Mbappé
Из
негра,
из
алжирца
делают
Килиана
Мбаппе
Nombreux
coups
échangés
mais
j′n′ai
jamais
baissé
la
garde
Много
ударов
обменялись,
но
я
никогда
не
опускал
рук
J'ai
peut-être
changé
même
si
j′ai
pas
rasé
la
barbe
Возможно,
я
изменился,
даже
если
не
сбрил
бороду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elie Yaffa, Thomas Kessler, Medine Zaouiche
Album
KYLL
date of release
30-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.