Lyrics and translation Mediæval Bæbes - The Snake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
vn
ortolano
byen
simpre
e
syn
mal
Это
был
vn
ortolano
byen
simpre
e
syn
malo
En
el
mes
de
enero
con
fuerte
tenporal
В
январе
месяце
с
сильным
tenporal
Andando
por
su
huerta,
vido
so
vn
peral
Прогулка
по
его
огороду,
Видо
со
ВН
груша
Vna
culebra
chica,
medio
muerta
atal
Vna
culebra
девушка,
полумертвый
atal
Con
la
nieue
E
con
el
viento
e
con
la
elada
fria
С
nieue
E
с
ветром
e
с
холодной
elada
Estaua
la
culeba
medio
amodorrida
Этоауа
Ла
culeba
половина
amodorrida
El
omne
piadoso
que
la
vido
aterida
Благочестивый
омне,
который
приземлился
на
Видо
Doliose
mucho
della,
quisole
dar
la
vida
Больно
много
делла,
хотелось
отдать
жизнь.
Tomola
en
la
falda
e
leuola
a
su
casa
Томола
в
юбке
е
леуола
к
себе
домой
Pusola
çerca
de
fuego,
çerca
de
buena
blasa
Pusola
çerca
де
огонь,
çerca
де
Буэна
blasa
Abiuo
la
culebra
ante
que
la
el
asa
Абиуо
Ла
Кулебра
Анте
Ла
аса
Entro
envn
forada
desa
cosina
rrasa
Я
вхожу
в
комнату
с
Косиной.
Aqueste
ome
bueno
da
uale
cada
dia
Это
Оме
хорошо
да
уале
каждый
день
Del
pan
E
de
la
leche
e
de
quanto
el
comia
Хлеба
е
молока
е
Кванто
комиа
Creçio
con
el
grand
vyçio
e
con
el
grand
bien
que
Creçio
с
grand
vyçio
e
с
grand
хорошо,
что
Tenia,
tanto
que
sierpe
grande
a
todos
paresçia
У
меня
было
так
много,
что
я
мог
бы
большой
румпель
для
всех
paresçia
Venido
eselestio,
la
siesta
affyncada
Пришел
этот
сон,
Сон
аффинкада.
Que
ya
non
avia
miedo
deviento
nin
de
elada
Что
я
больше
не
боюсь,
я
предаю
Нин
Элады
Salyo
de
aquel
forado
sañuda
E
ayrada
Я
вышел
из
этого
форадо
сануда
и
айрада
Començo
de
enponçoñar
con
venino
la
posada
Començo
де
enponçoñar
с
venino
гостиница
Dixole
el
ortolano,
"Vete
de
equeste
lugar
Диксол
Эль
ортолано,
" уходи
из
equeste
вместо
этого
Non
fagas
aqui
dapño!"
Elle
fuese
en-sañar
Не
делайте
этого
здесь!"
Ablaçolo
tan
fuerte
que
lo
querria
afogar
Ablaçolo
так
сильно,
что
я
хотел
бы
afogar
Apretandolo
mucho,
cruel
mente,
syn
vagar
Сжимая
его
сильно,
жестокий
ум,
Син
блуждает.
Era
vn
ortolano
byen
simpre
e
syn
mal
Это
был
vn
ortolano
byen
simpre
e
syn
malo
En
el
mes
de
enero
con
fuerte
tenporal
В
январе
месяце
с
сильным
tenporal
Andando
por
su
huerta,
vido
so
vn
peral
Прогулка
по
его
огороду,
Видо
со
ВН
груша
Vna
culebra
chica,
medio
muerta
atal
Vna
culebra
девушка,
полумертвый
atal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blick Katharine, Casella Teresa, Evans Audrey Deborah, Findley Marie Kathleen, Galloway Ruth, Goodwin Carmen Alexandra, Mediaeval Baebes Limited, Ravel Claire Suzanne Ursula, Sapphire Cylindra Rhiannon
Album
The Rose
date of release
26-03-2002
Attention! Feel free to leave feedback.