Lyrics and translation Mediæval Bæbes - Undrentide
Befell
so
is
the
comessing
of
May
Так
случилось
и
с
наступлением
мая.
When
mirry
and
hot
is
the
day
Когда
день
веселый
и
жаркий
(And)
oway
beth
winter
shours
(И)
овей
Бет
Уинтер
кричит:
And
every
feld
is
full
of
flours
И
каждое
поле
полно
муки.
And
blosme
breme
on
evry
bough
И
blosme
breme
на
каждой
ветке
Overall
wexeth
mirry
anough
В
общем
уэксет
Мирри
анох
This
ich
quene
Dame
Heurodis
Это
ich
quene
Dame
Heurodis
Took
two
maidens
of
pris
Взял
двух
дев
Прис.
And
went
in
an
undrentide
И
пошел
в
прилив.
To
play
by
an
orchard
side
Играть
в
саду.
To
see
the
floures
sprede
and
spring
Чтобы
увидеть
цветущие
цветы
и
весну.
(And)
to
here
the
fowles
sing
(И)
здесь
поют
птицы.
They
set
hem
down
all
three
Они
посадили
Хема
все
трое
Under
a
faire
impe-tree
Под
деревом
импичмента
Фейра
And
wel
sone
this
faire
quene
И
wel
sone
это
faire
quene
Fell
on
slepe
opon
the
grene
Упал
на
слип
ОПОН
Грене
The
maidens
durst
hir
nought
awake
Девы
дерзнули
не
проснуться.
Bot
lete
hir
ligge
and
rest
take
Bot
lete
hir
ligge
and
rest
take
(So)
she
slepe
till
after
none
(Итак)
она
спала
до
самого
рассвета.
That
undrentide
was
all
ydone
Этот
ундрентид
был
всецело
ydone
(That
undrentide
was
all
ydone)
(Этот
ундрентид
был
весь
йдон)
Ac
as
sone
(as)
she
gan
awake
Ac
as
sone
(as)
she
gan
Wake
She
cried
and
lothly
bere
gan
make
Она
плакала
и
лотли
бер
Ган
She
froted
hir
honden
and
hir
feet
Она
намылила
Хир
хонден
и
Хир
ноги
And
cracched
hir
visage,
it
blede
weet
И
скрюченное
лицо,
оно
истекает
кровью.
Hir
riche
robe
hie
all
to-rett
Hir
riche
robe
hie
all
to-rett
And
was
reveyd
out
of
hir
wit
И
был
ли
ревейд
не
в
своем
уме
The
two
maidens
hir
beside
Две
Девы
стояли
рядом.
No
durst
with
hir
no
leng
abide
Нет
Дерста
с
Хир
нет
Ленга
Bot
urn
to
the
palais
full
right
Бот
урна
во
дворец
полный
направо
And
tolde
bothe
squier
and
knight
И
тольде
боте
оруженосец
и
рыцарь
That
her
quene
awede
wold
Что
ее
quene
awede
wold
And
bad
hem
go
and
hir
athold
И
плохой
Хем
иди
и
Хир
атольд
Knightes
urn
and
levedis
also
Рыцари
урна
и
леведис
тоже
Damisels
sexty
and
mo
Девицы
секси
и
МО
In
they
orchard
to
the
quene
hie
come
В
саду
они
к
квене
Хи
приходят
And
hir
up
in
her
armes
nome
И
Хир
в
ее
руках
ном
And
brought
hir
to
bed
atte
last
И
наконец
уложил
Хира
в
постель.
And
held
hir
there
fine
fast
И
держал
Хир
там
отлично
быстро
Ac
ever
she
held
in
o
cry
Все
что
она
держала
в
себе
о
плачь
And
wolde
up
and
owy
И
вольд
и
Оуи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.