Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbimin Sahibi
Besitzer meines Herzens
Bekliyorum
uzun
zamandır
sıradaki
adamı
Ich
warte
schon
lange
auf
den
richtigen
Mann
Usul
usul
girecek
kapımdan
ömrümün
kalanı
Ganz
sanft
wird
er
durch
meine
Tür
treten,
der
Mann
meines
Lebens
Uzun
uzun
yollar
devirip
çalıcak
kapımı
Nach
langen
Wegen
wird
er
an
meine
Tür
klopfen
Heryerde
onu
adı
yazıcak
yanında
adımın
Überall
wird
sein
Name
neben
meinem
Namen
stehen
Kalbimin
sahibi
yok
Mein
Herz
hat
keinen
Besitzer
Hayalimin
talibi
çok
Viele
wollen
meine
Träume
Işığını
yak
gel
dünyama
Zünde
dein
Licht
an,
komm
in
meine
Welt
Kararıyor
her
yer
sensiz
ama
Ohne
dich
wird
hier
alles
dunkel
Döndür
başımı
yansın
ateşim
Verdreh
mir
den
Kopf,
lass
mein
Feuer
brennen
Sen
hep
benim
ol
ama
x2
Aber
sei
du
immer
mein
x2
Ruhumun
senfonisinde
onun
adı
çalacak
In
der
Symphonie
meiner
Seele
wird
sein
Name
erklingen
Umut
dolu
hayat
dolu
hep
yanımda
olacak
Voller
Hoffnung,
voller
Leben
wird
er
immer
an
meiner
Seite
sein
İyi
günde
kötü
günde
hep
yanımda
kalacak
In
guten
wie
in
schlechten
Tagen
wird
er
immer
an
meiner
Seite
bleiben
Mevzu
bahis
aşk
olunca
sadece
benim
olacak
Wenn
es
um
Liebe
geht,
wird
er
nur
mein
sein
Kalbimin
sahibi
yok
Mein
Herz
hat
keinen
Besitzer
Hayalimin
talibi
çok
Viele
wollen
meine
Träume
Işığını
yak
gel
dünyama
Zünde
dein
Licht
an,
komm
in
meine
Welt
Kararıyor
her
yer
sensiz
ama
Ohne
dich
wird
hier
alles
dunkel
Döndür
başımı
yansın
ateşim
Verdreh
mir
den
Kopf,
lass
mein
Feuer
brennen
Sen
hep
benim
ol
ama
x2
Aber
sei
du
immer
mein
x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.