Lyrics and translation Meeca feat. Rainer - Pokrok nezastavíš
Krádež,
faleš,
válka
Кража,
подделка,
война
Mládež,
stařec,
babka
Молодой,
старик,
бабушка
Nářez,
tanec,
vražda
Взрыв,
танец,
убийство
Převlek,
past
či
maska
Маскировка,
ловушка
или
маска
Nože,
paže,
páska
Ножи,
рукоятка,
лента
Polštář,
jed
a
facka
Подушка,
яд
и
пощечина
Nenávist
a
láska
Ненависть
и
любовь
Se
přidej,
je
zdarma
Присоединяйтесь
к
нам,
это
бесплатно
Kde
je
archa
Noemova
Где
находится
Ноев
ковчег
Pěkně
se
vybarvujem,
Renoir
Давай
нарисуем
себя
покрасивее,
Ренуар.
Duše
prohnilý
jako
Venom,
a
Душа
прогнила,
как
яд,
и
Ošklivo
a
Temno,
jako
Smack
One
Уродливый
и
темный,
как
Смак
один
Krve
teče
celá
řeka
Кровь
течет
по
всей
реке
Fake
news,
zprávy
letí
jak
střela
Фальшивые
новости
подобны
пуле.
Bacha,
kousne
tě
blecha
Берегись,
тебя
укусит
блоха.
Kup
média,
zamkni
je,
trezor
Купите
носитель,
заприте
его
в
сейфе
Kup
dítě,
mám
rád
bílý
maso
Купи,
детка,
я
люблю
белое
мясо
Taky
Čínu,
jezdím
tam
na
tábor
Я
тоже
еду
в
Китай,
чтобы
побывать
в
лагере.
Probudí
terakotovou
armádu
Терракотовая
армия
Děti
se
rodí
do
jaderný
války
Дети
рождаются
в
условиях
ядерной
войны
Krádež,
faleš,
válka
Кража,
подделка,
война
Mládež,
stařec,
babka
Молодой,
старик,
бабушка
Nářez,
tanec,
vražda
Взрыв,
танец,
убийство
Převlek,
past
či
maska
Маскировка,
ловушка
или
маска
Nože,
paže,
páska
Ножи,
рукоятка,
лента
Polštář,
jed
a
facka
Подушка,
яд
и
пощечина
Nenávist
a
láska
Ненависть
и
любовь
Se
přidej,
je
zdarma
Присоединяйтесь
к
нам,
это
бесплатно
Když
se
tradice
sejde
s
pokrokem
Когда
традиция
встречается
с
прогрессом
Nechtěj
být
královým
poskokem
Не
будь
слугой
короля
Je
spoře
oděná
Она
плохо
одета.
Já
hraju
Spore
Я
играю
в
спор
K
obědu
si
dám
vinyl
Buze
Я
возьму
винил
на
обед.
Možná
jsi
neměl
chodit
do
Krejčířovi
vily
Может
быть,
тебе
не
следовало
ехать
на
виллу
Портного
Potrestá
tě
Он
накажет
тебя
Radovan
Krejčíř
Радован
Крейчирж
To
nebyl
vtip
Это
была
не
шутка.
I
když
celej
svět
je
vtip
Даже
несмотря
на
то,
что
весь
мир
- это
шутка
Nejradši
bych
ho
vyp
Я
бы
хотел
это
выключить.
Zanechal
beze
změny
Оставлено
без
изменений
Mohli
jsme
zůstat
na
větvích
Мы
могли
бы
остаться
на
ветках.
A
mít
po
problémech
И
испытываете
проблемы
No
pokrok
nezastavíš
Вы
не
можете
остановить
прогресс
Krádež,
faleš,
válka
Кража,
подделка,
война
Mládež,
stařec,
babka
Молодой,
старик,
бабушка
Nářez,
tanec,
vražda
Взрыв,
танец,
убийство
Převlek,
past
či
maska
Маскировка,
ловушка
или
маска
Nože,
paže,
páska
Ножи,
рукоятка,
лента
Polštář,
jed
a
facka
Подушка,
яд
и
пощечина
Nenávist
a
láska
Ненависть
и
любовь
Se
přidej,
je
zdarma
Присоединяйтесь
к
нам,
это
бесплатно
Smrt
si
říká
anděl
Смерть
называют
ангелом
Já
neviděl
mraky
Я
не
видел
облаков
Mořská
víla
plavala
tam
Там
плавала
русалка
Kam
jsem
nemoh
taky
Где
я
тоже
не
мог
Já
topím
se
teď
v
tůni
Сейчас
я
тону
в
луже
Pod
přenádhernou
tújí
Под
прекрасным
небом
Srdce
zastavuje
Сердце
останавливается
Ničeho
nelituji
Я
ни
о
чем
не
жалею
Opouštím
tělo
Покидая
тело
Nevěřím,
že
se
dělo
Я
не
могу
поверить,
что
это
случилось
Hacker,
agent,
smažka
Хакер,
агент,
наркоман
Torture,
bolest,
jatka
Пытки,
боль,
резня
Bodák,
pistol
a
drát
Штык,
пистолет
и
проволока
Bomba,
plyn
a
zmatek
Бомба,
газ
и
неразбериха
Prestiž,
moc
a
sláva
Престиж,
власть
и
слава
Zmizíš,
vezme
tě
dark
web
Ты
исчезаешь,
темная
паутина
забирает
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Miklica
Album
E-mortal
date of release
27-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.