Lyrics and translation Meeca feat. Rainer - Pokrok nezastavíš
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pokrok nezastavíš
Прогресс не остановить
Krádež,
faleš,
válka
Кража,
ложь,
война
Mládež,
stařec,
babka
Молодежь,
старик,
старуха
Nářez,
tanec,
vražda
Угар,
танцы,
убийства
Převlek,
past
či
maska
Переодевание,
ловушка
или
маска
Nože,
paže,
páska
Ножи,
кулаки,
удавка
Polštář,
jed
a
facka
Подушка,
яд
и
пощечина
Nenávist
a
láska
Ненависть
и
любовь
Se
přidej,
je
zdarma
Присоединяйся,
это
бесплатно
Kde
je
archa
Noemova
Где
Ноев
ковчег?
Pěkně
se
vybarvujem,
Renoir
Красуемся,
как
у
Ренуара
Duše
prohnilý
jako
Venom,
a
Души
прогнившие,
как
Веном,
а
Ošklivo
a
Temno,
jako
Smack
One
Уродство
и
Тьма,
как
Smack
One
Krve
teče
celá
řeka
Крови
течет
целая
река
Fake
news,
zprávy
letí
jak
střela
Фейковые
новости
летят,
как
пуля
Bacha,
kousne
tě
blecha
Берегись,
укусит
блоха
Kup
média,
zamkni
je,
trezor
Купи
медиа,
запри
их
в
сейф
Kup
dítě,
mám
rád
bílý
maso
Купи
ребенка,
я
люблю
белое
мясо
Taky
Čínu,
jezdím
tam
na
tábor
И
Китай,
езжу
туда
в
лагерь
Probudí
terakotovou
armádu
Разбудят
терракотовую
армию
Děti
se
rodí
do
jaderný
války
Дети
рождаются
в
ядерную
войну
Krádež,
faleš,
válka
Кража,
ложь,
война
Mládež,
stařec,
babka
Молодежь,
старик,
старуха
Nářez,
tanec,
vražda
Угар,
танцы,
убийства
Převlek,
past
či
maska
Переодевание,
ловушка
или
маска
Nože,
paže,
páska
Ножи,
кулаки,
удавка
Polštář,
jed
a
facka
Подушка,
яд
и
пощечина
Nenávist
a
láska
Ненависть
и
любовь
Se
přidej,
je
zdarma
Присоединяйся,
это
бесплатно
Když
se
tradice
sejde
s
pokrokem
Когда
традиция
встречается
с
прогрессом
Nechtěj
být
královým
poskokem
Не
будь
королевским
шутом
Je
spoře
oděná
Она
легко
одета
Já
hraju
Spore
Я
играю
в
Spore
K
obědu
si
dám
vinyl
Buze
На
обед
съем
винил
Бузы
Možná
jsi
neměl
chodit
do
Krejčířovi
vily
Может,
не
стоило
ходить
на
виллу
Крейчиржи
Radovan
Krejčíř
Радован
Крейчиржи
To
nebyl
vtip
Это
не
шутка
I
když
celej
svět
je
vtip
Хотя
весь
мир
- шутка
Nejradši
bych
ho
vyp
Я
бы
лучше
его
вы-
Zanechal
beze
změny
Оставил
бы
без
изменений
Mohli
jsme
zůstat
na
větvích
Мы
могли
бы
остаться
на
ветвях
A
mít
po
problémech
И
забыть
о
проблемах
No
pokrok
nezastavíš
Но
прогресс
не
остановить
Krádež,
faleš,
válka
Кража,
ложь,
война
Mládež,
stařec,
babka
Молодежь,
старик,
старуха
Nářez,
tanec,
vražda
Угар,
танцы,
убийства
Převlek,
past
či
maska
Переодевание,
ловушка
или
маска
Nože,
paže,
páska
Ножи,
кулаки,
удавка
Polštář,
jed
a
facka
Подушка,
яд
и
пощечина
Nenávist
a
láska
Ненависть
и
любовь
Se
přidej,
je
zdarma
Присоединяйся,
это
бесплатно
Smrt
si
říká
anděl
Смерть
зовет
себя
ангелом
Já
neviděl
mraky
Я
не
видел
облаков
Mořská
víla
plavala
tam
Русалка
плыла
туда
Kam
jsem
nemoh
taky
Куда
я
не
мог
Já
topím
se
teď
v
tůni
Я
тону
в
омуте
Pod
přenádhernou
tújí
Под
прекрасной
туей
Srdce
zastavuje
Сердце
останавливается
Ničeho
nelituji
Ни
о
чем
не
жалею
Opouštím
tělo
Покидаю
тело
Nevěřím,
že
se
dělo
Не
верю,
что
все
это
было
Hacker,
agent,
smažka
Хакер,
агент,
наркоман
Torture,
bolest,
jatka
Пытки,
боль,
бойня
Bodák,
pistol
a
drát
Штык,
пистолет
и
провод
Bomba,
plyn
a
zmatek
Бомба,
газ
и
хаос
Prestiž,
moc
a
sláva
Престиж,
власть
и
слава
Zmizíš,
vezme
tě
dark
web
Исчезнешь,
тебя
поглотит
даркнет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Miklica
Album
E-mortal
date of release
27-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.