Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know,
I
really,
I
really
just
be
rapping-
Is
that
4KTrey?
Ты
знаешь,
я
действительно,
я
действительно
просто
читаю
рэп
- Это
4KTrey?
How
I
feel
and
what
be
on
my
mind,
you
dig?
Как
я
себя
чувствую
и
что
у
меня
в
голове,
понимаешь?
Young
Nick,
Young
Nigga
Молодой
Ник,
Молодой
Парень
You
know
I
can't
put
my
trust
in
nobody
nowadays
Ты
знаешь,
я
не
могу
доверять
никому
в
наши
дни,
детка.
These,
these
niggas
betray
you
Эти,
эти
парни
предают
тебя.
They,
they'll
cross
you
for
real
Они,
они
перейдут
тебе
дорогу
по-настоящему.
Look,
everything
gon'
be
all
right,
heard
that
too
many
times
Слушай,
все
будет
хорошо,
я
это
слышал
слишком
много
раз.
Sittin'
by
the
river
prayin',
hopin'
for
some
better
days
Сижу
у
реки,
молюсь,
надеясь
на
лучшие
дни.
It's
like
all
I
see
is
imposters,
so
I
close
my
eyes
Кажется,
я
вижу
только
самозванцев,
поэтому
я
закрываю
глаза.
It's
kinda
hard
for
me
to
separate
the
real
today
Мне
сложно
отделить
настоящих
людей
от
фальшивых
сегодня.
The
trenches
treacherous
Траншеи
коварны.
I'm
grindin'
hard
so
I
can
shine
just
like
this
necklace
Я
усердно
работаю,
чтобы
сиять,
как
эта
цепочка.
Late
night
we
gon'
ride
out
with
them
Ночью
мы
поедем
с
ними.
Rods,
they'll
leave
him
cashless
Пушки,
они
оставят
его
без
гроша.
Just
seen
them
type
and
them
liars
Только
что
видел,
как
они
печатают
и
лгут.
Now
on
my
own
I
had
to
make
a
decision
Теперь
я
один,
мне
пришлось
принять
решение.
I
hustled
hard
for
the
guys,
now
I'm
back
Я
усердно
работал
на
ребят,
теперь
я
вернулся.
At
home,
stay
to
my
end
of
the
street
Домой,
остаюсь
на
своей
стороне
улицы.
Stick
to
the
code
of
the
streets
Придерживаюсь
кодекса
улиц.
It's
like
my
heart
so
cold,
somethin'
frozen
in
me
Кажется,
мое
сердце
такое
холодное,
что-то
замерзло
внутри
меня.
One
thing
for
sure,
ten
toes,
ain't
no
ho
upping
me
Одно
я
знаю
точно,
десять
пальцев
на
ногах,
никто
не
сможет
меня
перехитрить,
детка.
Little
homie
went
from
sellin'
dope
to
kickin'
doors
with
his
feet
Мой
младший
брат
перешел
от
продажи
наркотиков
к
выбиванию
дверей
ногами.
Stick
to
the
code
of
the
streets
Придерживаюсь
кодекса
улиц.
What
you
know
about
grindin'
hard
for
your
family?
Что
ты
знаешь
о
тяжелой
работе
ради
своей
семьи?
I
gotta
make
sure
my
family
eat
Я
должен
убедиться,
что
моя
семья
ест.
I
gotta
hustle
for
my
family
tree
Я
должен
трудиться
ради
своего
семейного
древа.
What
you
know
about
grindin'
for
your
family?
Что
ты
знаешь
о
тяжелой
работе
ради
своей
семьи?
I
gotta
make
sure
my
family
eat
Я
должен
убедиться,
что
моя
семья
ест.
I
gotta
hustle
for
my
family
tree
Я
должен
трудиться
ради
своего
семейного
древа.
I
just
left
Chase
Bank,
opened
account
for
my
son
Я
только
что
покинул
Chase
Bank,
открыл
счет
для
своего
сына.
Then
my
little
brother
went
to
jail,
made
a
withdrawal
for
his
bond
А
потом
мой
младший
брат
попал
в
тюрьму,
снял
деньги
для
его
залога.
Still
makin'
sure
lil'
Jay
straight
'cause
he
can't
hustle
on
a
run
Все
еще
забочусь
о
маленьком
Джее,
потому
что
он
не
может
работать
на
свободе.
I
got
too
much
on
my
plate,
sometimes
I
wanna
run
У
меня
слишком
много
дел,
иногда
мне
хочется
сбежать.
Just
ran
away
from
all
of
this
Просто
убежать
от
всего
этого.
Unlock
up
in
the
studio,
I
swear
I
put
my
all
in
this
Запираюсь
в
студии,
клянусь,
я
вкладываю
в
это
все
свои
силы.
My
phone
on
disturb,
I
don't
even
wanna
call
my
bitch
Мой
телефон
на
беззвучном
режиме,
я
даже
не
хочу
звонить
своей
суке.
And
I'm
home
a
day,
steady
fightin',
arguin'
with
my
bitch
И
я
дома
всего
один
день,
постоянно
ссорюсь,
спорю
со
своей
сукой.
Steady
get
on
my
nerves,
I'm
steady
tryna
get
us
rich
Она
постоянно
меня
раздражает,
я
постоянно
пытаюсь
сделать
нас
богатыми.
Long
nights
and
long
days,
I
do
this
for
my
family
shit
Долгие
ночи
и
долгие
дни,
я
делаю
это
ради
своей
семьи.
Say
he
stuck
up
in
his
ways,
he
go
days
without
talking
and
shit
Говорят,
он
застрял
в
своих
привычках,
он
дни
не
разговаривает
и
все
такое.
But
you
know
I'm
a
good
nigga,
and
I
got
a
good
heart
and
shit
Но
ты
знаешь,
я
хороший
парень,
и
у
меня
доброе
сердце.
And
I
done
dealt
with
so
much
pain
И
я
пережил
столько
боли.
Ain't
a
step
all
on
my
heart
and
shit
Не
наступай
мне
на
сердце.
I'ma
stepper
with
a
steppa,
behind
you
I'll
go
to
war
and
shit
Я
с
крутым
парнем,
я
пойду
с
тобой
на
войну.
NBA
4KTrey,
you
know
this
some
family
shit
NBA
4KTrey,
ты
знаешь,
это
семейное
дело.
Everything
gon'
be
all
right,
heard
that
too
many
times
Все
будет
хорошо,
я
это
слышал
слишком
много
раз.
Sittin'
by
the
river
prayin',
hopin'
for
some
better
days
Сижу
у
реки,
молюсь,
надеясь
на
лучшие
дни.
It's
like
all
I
see
is
imposters,
so
I
close
my
eyes
Кажется,
я
вижу
только
самозванцев,
поэтому
я
закрываю
глаза.
It's
kinda
hard
for
me
to
separate
the
real
today
Мне
сложно
отделить
настоящих
людей
от
фальшивых
сегодня.
The
trenches
treacherous
Траншеи
коварны.
I'm
grindin'
hard
so
I
can
shine
just
like
this
necklace
Я
усердно
работаю,
чтобы
сиять,
как
эта
цепочка.
Late
night
we
gon'
ride
out
with
them
Ночью
мы
поедем
с
ними.
Rods,
they'll
leave
him
cashless
Пушки,
они
оставят
его
без
гроша.
Just
seen
them
type
and
them
liars
Только
что
видел,
как
они
печатают
и
лгут.
Now
on
my
own
I
had
to
make
a
decision
Теперь
я
один,
мне
пришлось
принять
решение.
I
hustled
hard
for
the
guys,
now
I'm
back
Я
усердно
работал
на
ребят,
теперь
я
вернулся.
At
home,
stay
to
my
end
of
the
street
Домой,
остаюсь
на
своей
стороне
улицы.
Stick
to
the
code
of
the
streets
Придерживаюсь
кодекса
улиц.
It's
like
my
heart
so
cold,
somethin'
frozen
in
me
Кажется,
мое
сердце
такое
холодное,
что-то
замерзло
внутри
меня.
One
thing
for
sure,
ten
toes,
ain't
no
ho
upping
me
Одно
я
знаю
точно,
десять
пальцев
на
ногах,
никто
не
сможет
меня
перехитрить,
детка.
Little
homie
went
from
sellin'
dope
to
kickin'
doors
with
his
feet
Мой
младший
брат
перешел
от
продажи
наркотиков
к
выбиванию
дверей
ногами.
Stick
to
the
code
of
the
streets
Придерживаюсь
кодекса
улиц.
What
you
know
about
grindin'
hard
for
your
family?
Что
ты
знаешь
о
тяжелой
работе
ради
своей
семьи?
I
gotta
make
sure
my
family
eat
Я
должен
убедиться,
что
моя
семья
ест.
I
gotta
hustle
for
my
family
tree
Я
должен
трудиться
ради
своего
семейного
древа.
What
you
know
about
grindin'
for
your
family?
Что
ты
знаешь
о
тяжелой
работе
ради
своей
семьи?
I
gotta
make
sure
my
family
eat
Я
должен
убедиться,
что
моя
семья
ест.
I
gotta
hustle
for
my
family
tree
Я
должен
трудиться
ради
своего
семейного
древа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Composer Author, Tyquian Bowman
Attention! Feel free to leave feedback.