Lyrics and translation Meek Mill feat. Drake - Going Bad (Mixed)
(Wheezy
outta
here)
(Свисти
отсюда!)
Back
home,
smokin'
legal
(Legal)
Вернувшись
домой,
курю
легально
(легально).
I
got
more
slaps
than
The
Beatles
(Beatles)
Я
получил
больше
пощечин,
чем
Битлз
(Битлз).
Foreign
shit
runnin'
on
diesel,
dawg
Иностранное
дерьмо
работает
на
дизеле,
чувак
Playin'
with
my
name,
that
shit
is
lethal,
dawg
(Who
you
say
you
was?)
Играя
с
моим
именем,
это
дерьмо
смертельно
опасно,
чувак
(кем
ты,
говоришь,
был?)
Don
Corleone
Дон
Корлеоне
Trust
me,
at
the
top
it
isn't
lonely
(Strapped)
Поверь
мне,
наверху
не
одиноко
(привязано).
Everybody
actin'
like
they
know
me,
dawg
Все
ведут
себя
так,
будто
знают
меня,
чувак
Don't
just
say
you're
down,
you
gotta
show
me
(What
you
gotta
do?)
Не
говори
просто,
что
ты
подавлен,
ты
должен
показать
мне
(что
ты
должен
сделать?)
Bring
the
clip
back
empty
(It's
empty)
Верни
обойму
пустой
(она
пуста).
You
asked
to
see
the
boss,
so
they
sent
me,
dawg
(Sent
me,
dawg)
Ты
попросил
о
встрече
с
боссом,
и
они
послали
меня,
чувак
(послали
меня,
чувак).
I
just
broke
her
off
with
a
10-piece,
dawg
(10-piece,
dawg)
Я
только
что
разорвал
ее
на
10
штук,
чувак
(10
штук,
чувак).
That
ain't
nothin',
I'm
just
bein'
friendly,
dawg
Это
ерунда,
я
просто
по-дружески
отношусь
к
тебе,
чувак.
It's
just
a
lil'
10-piece
for
her
Для
нее
это
всего
лишь
10
штук.
Just
to
blow
it
in
the
mall,
doesn't
mean
that
we're
involved
Просто
взорваться
в
торговом
центре
еще
не
значит,
что
мы
в
этом
замешаны.
I
just...
what?
I
just...
uh,
put
a
Richard
on
the
card
Я
просто...
что?
я
просто
...
э-э,
поставил
Ричарда
на
карту.
I
ain't
grow
up
playin'
ball,
Я
не
вырос,
играя
в
мяч,
But
I'll
show
you
how
the
fuck
you
gotta
do
it
Но
я
покажу
тебе,
как,
черт
возьми,
ты
должен
это
делать.
If
you
really
wanna
ball
'til
you
fall
Если
ты
действительно
хочешь
играть
в
мяч,
пока
не
упадешь.
When
your
back
against
the
wall
Когда
ты
прижат
спиной
к
стене
And
a
bunch
of
niggas
need
you
to
go
away
И
кучка
ниггеров
хочет,
чтобы
ты
ушел.
Still
goin'
bad
on
'em
anyway
В
любом
случае,
с
ними
все
еще
плохо.
Saw
you
last
night,
but
did
it
broad
day
Видел
тебя
прошлой
ночью,
но
сделал
это
средь
бела
дня.
Yeah,
lot
of
Murakami
in
the
hallway
(What?)
Да,
куча
Мураками
в
коридоре
(что?)
Got
a
sticky
and
I
keep
it
at
my
dawg's
place
У
меня
есть
липучка,
и
я
держу
ее
у
своего
приятеля.
Girl,
I
left
your
love
at
Magic,
now
it's
all
shade
Девочка,
я
оставил
твою
любовь
в
магии,
теперь
она
вся
в
тени.
Still
goin'
bad
on
you
anyway
В
любом
случае,
с
тобой
все
еще
плохо.
Woah,
woah,
ooh,
woah
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу
Woah,
woah,
ah
Уоу,
уоу,
а
I
could
fit
like
80
racks
in
my
Amiris
(80
racks)
Я
мог
бы
вместить
около
80
стеллажей
в
свой
амирис
(80
стеллажей).
Me
and
Drizzy
back-to-back,
it's
gettin'
scary
(Back-to-back)
Я
и
Дриззи
спина
к
спине,
это
становится
страшно
(спина
к
спине).
If
you
fuckin'
with
my
opps,
Если
ты
связываешься
с
моими
противниками,
Just
don't
come
near
me
(Get
outta
my
way)
Просто
не
подходи
ко
мне
(прочь
с
дороги).
Put
some
bands
all
on
your
head
like
Jason
Terry
(Brrt,
brrt,
ooh)
Надень
себе
на
голову
какие-нибудь
повязки,
как
Джейсон
Терри
(Бррт,
бррт,
ох).
Richard
Mille
cost
a
Lambo
(That's
a
Lambo)
Ричард
Милле
стоил
Ламбо
(это
Ламбо).
Known
to
keep
the
baddest
bitches
on
commando
(Salute)
Известен
тем,
что
держит
самых
крутых
сучек
на
"коммандос"
(Салют).
Every
time
I'm
in
my
trap,
I
move
like
Rambo
(Extended)
Каждый
раз,
когда
я
оказываюсь
в
своей
ловушке,
я
двигаюсь,
как
Рэмбо
(расширенно).
Ain't
a
neighborhood
in
Philly
that
I
can't
go
(That's
a
Fendi)
В
Филадельфии
нет
такого
района,
куда
я
не
мог
бы
поехать
(это
Фенди).
She
said,
"Oh,
you
rich
rich?"
("You
rich
rich")
Она
спросила:
"О,
ты
богат,
богат?"
("ты
богат,
богат")
Bitch,
I
graduated,
call
me
"Big
Fish"
(Marlin)
Сука,
я
закончил
школу,
Зови
меня
"большая
рыба"
(марлин).
I
got
Lori
Harvey
on
my
wish
list
(That's
Lori)
В
моем
списке
желаний
есть
Лори
Харви
(это
Лори).
That's
the
only
thing
I
want
for
Christmas
(True
story,
uh)
Это
единственное,
что
я
хочу
на
Рождество
(правдивая
история,
э-э).
I've
been
had
my
way
out
here,
yeah,
know
that's
facts
(Facts)
У
меня
был
свой
путь
сюда,
да,
знай,
что
это
факты
(Факты).
You
ain't
livin'
that
shit
you
say,
Ты
не
живешь
тем
дерьмом,
что
говоришь,
Yeah,
we
know
that's
cap
(That's
cap)
Да,
мы
знаем,
что
это
кэп
(это
кэп).
You
ain't
got
to
ask
me
when
you
see
me,
know
I'm
strapped
(Brrt)
Ты
не
должен
спрашивать
меня,
когда
увидишь
меня,
знай,
что
я
привязан
(Бррт).
DC,
OVO,
we
back
again,
we
goin'
plat'
(Ooh,
ooh)
DC,
OVO,
мы
снова
вернулись,
мы
идем
на
плато
(О-О-о).
It's
just
a
lil'
10-piece
for
her
Для
нее
это
всего
лишь
10
штук.
Just
to
blow
it
in
the
mall,
doesn't
mean
that
we're
involved
Просто
взорваться
в
торговом
центре
еще
не
значит,
что
мы
в
этом
замешаны.
I
just...
what?
I
just...
uh,
put
a
Richard
on
the
card
Я
просто...
что?
я
просто
...
э-э,
поставил
Ричарда
на
карту.
I
ain't
grow
up
playin'
ball,
Я
не
вырос,
играя
в
мяч,
But
I'll
show
you
how
the
fuck
you
gotta
do
it
Но
я
покажу
тебе,
как,
черт
возьми,
ты
должен
это
делать.
If
you
really
wanna
ball
'til
you
fall
Если
ты
действительно
хочешь
играть
в
мяч,
пока
не
упадешь.
When
your
back
against
the
wall
Когда
ты
прижат
спиной
к
стене
And
a
bunch
of
niggas
need
you
to
go
away
И
кучка
ниггеров
хочет,
чтобы
ты
ушел.
Still
goin'
bad
on
'em
anyway
В
любом
случае,
с
ними
все
еще
плохо.
Saw
you
last
night,
but
did
it
broad
day
Видел
тебя
прошлой
ночью,
но
сделал
это
средь
бела
дня.
Wheezy
outta
here
Уизи
убирайся
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aubrey Drake Graham, Westen Weiss, Robert Rihmeek Williams, Wesley Tyler Glass
Attention! Feel free to leave feedback.