Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Notes 2 (feat. Lil Uzi Vert)
Blue Notes 2 (feat. Lil Uzi Vert)
Yo,
Nick
Papz
(yeah),
make
it
slap
(brrt)
Yo,
Nick
Papz
(yeah),
mach,
dass
es
knallt
(brrt)
You
gotta
turn
me
up
in
the
headphones
some
more,
a
little
bit
more
Du
musst
mich
in
den
Kopfhörern
lauter
machen,
noch
etwas
mehr
Just
a
teeny
bit,
turn
me
up
Cruz
Nur
ein
kleines
bisschen,
dreh
mich
auf,
Cruz
So
many
motherfuckin'
hundreds
you
gotta
make
a
part
two
So
viele
verdammte
Hunderter,
du
musst
einen
Teil
zwei
machen
I'm
not
in
competition
with
my
homies
Ich
stehe
nicht
im
Wettbewerb
mit
meinen
Homies
I'm
whippin'
the
competition
and
the
Rollie
Ich
peitsche
die
Konkurrenz
und
die
Rollie
I
knew
my
opposition
never
knew
me
Ich
wusste,
meine
Gegner
kannten
mich
nie
They
wouldn't
be
opposition
if
they
knew
me
Sie
wären
keine
Gegner,
wenn
sie
mich
kennen
würden
I
made
a
proposition
to
my
hitters
Ich
habe
meinen
Jungs
einen
Vorschlag
gemacht
I
told
them
to
knock
me
down
if
you
owe
me
Ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
mich
umhauen,
wenn
du
mir
was
schuldest
I
just
be
slidin'
'round,
hittin'
the
building
Ich
rutsche
einfach
rum
und
treffe
das
Gebäude
We
movin'
with
Glock,
pounds
and
the
.40s
Wir
bewegen
uns
mit
Glock,
Pfund
und
den
.40ern
Them
niggas
got
shot
down,
we
was
whorin'
Die
Typen
wurden
niedergeschossen,
wir
waren
am
Huren
My
homie
a
opp
now,
so
we
on
him
Mein
Homie
ist
jetzt
ein
Gegner,
also
sind
wir
hinter
ihm
her
I
was
like
16
with
the
MAC
on
me,
deep
in
the
field
like
it's
Pop
Warner
Ich
war
wie
16
mit
der
MAC
bei
mir,
tief
im
Feld,
als
wäre
es
Pop
Warner
Where
did
the
shit
scene
niggas
cracked
on
me
Wo
die
Scheiße
passierte,
Typen
haben
mich
angegriffen
When
it
got
real,
tried
to
slide
on
him
Als
es
ernst
wurde,
versuchte
ich,
auf
ihn
zuzurutschen
I
made
some
M's,
split
the
guys
on
it,
we
keepin'
it
real,
niggas
not
Ich
habe
ein
paar
Millionen
gemacht,
es
mit
den
Jungs
geteilt,
wir
bleiben
real,
die
Typen
nicht
And
my
homie
a
savage,
got
put
in
a
casket
Und
mein
Homie,
ein
Wilder,
wurde
in
einen
Sarg
gesteckt
And
I'm
mad
at
him
'cause
he
died
on
us
Und
ich
bin
sauer
auf
ihn,
weil
er
uns
gestorben
ist
Just
left
his
funeral
and
I
told
his
momma
every
time
that
she
cry
Ich
habe
gerade
seine
Beerdigung
verlassen
und
seiner
Mutter
gesagt,
jedes
Mal,
wenn
sie
weint
We
gon'
slide
on
'em
Werden
wir
auf
sie
losgehen
I
look
you
niggas
right
dead
in
the
eyes
Ich
schaue
euch
Typen
direkt
in
die
Augen
And
I
ain't
surprised
you
ain't
ridin'
for
us
Und
ich
bin
nicht
überrascht,
dass
ihr
nicht
für
uns
reitet
How
would
you
feel
if
you
bust
some
mill'
with
some
niggas
Wie
würdest
du
dich
fühlen,
wenn
du
mit
ein
paar
Typen
eine
Million
machst
And
they
switch
side
on
you?
Und
sie
wechseln
die
Seite?
How
would
you
feel?
Wie
würdest
du
dich
fühlen?
When
you
so
lit
that
you
can't
tell
if
the
love
real
Wenn
du
so
angesagt
bist,
dass
du
nicht
sagen
kannst,
ob
die
Liebe
echt
ist
If
I
can't
tell
you
nothin',
I'll
tell
you
how
Thug
feel
Wenn
ich
dir
nichts
sagen
kann,
sage
ich
dir,
wie
Thug
sich
fühlt
And
you
ain't
rich
nigga,
your
stash
can't
pay
my
drug
bill
Und
du
bist
kein
reicher
Typ,
dein
Vorrat
kann
meine
Drogenrechnung
nicht
bezahlen
Pussy
(pussy)
Pussy
(Pussy)
Nigga,
this
expensive
pain,
pullin'
an
expensive
Range
Typ,
das
ist
teurer
Schmerz,
einen
teuren
Range
fahren
Neck
got
expensive
chain
Halskette
ist
teuer
He
got
drug
money
(yeah),
that's
expensive
game
(yeah)
Er
hat
Drogengeld
(yeah),
das
ist
ein
teures
Spiel
(yeah)
I
got
expensive
shooter
(yeah),
he
got
expensive
aim
(yeah)
Ich
habe
einen
teuren
Schützen
(yeah),
er
hat
ein
teures
Ziel
(yeah)
You
know
it's
Lil
Uzi
(yeah),
that's
an
expensive
name
(yeah)
Du
weißt,
es
ist
Lil
Uzi
(yeah),
das
ist
ein
teurer
Name
(yeah)
I'm
goin
hard
and
my
back
to
the
wall
(wall)
Ich
gebe
alles
und
stehe
mit
dem
Rücken
zur
Wand
(Wand)
I
was
like
J,
just
pumpin'
and
fakin'
us
Ich
war
wie
J,
habe
uns
nur
angetäuscht
und
gefaked
No
way
they
matchin'
me
off
(matchin'
me
off)
Keine
Chance,
dass
sie
mich
einholen
(mich
einholen)
Who
really
gon'
stick
me
if
we
gettin'
busy
and
we
seein'
rap
when
it's
bought?
Wer
wird
mich
wirklich
drankriegen,
wenn
wir
beschäftigt
sind
und
wir
sehen,
dass
Rap
gekauft
ist?
I
won't
even
practice,
I
go
triple
platinum
and
they
sayin'
that
was
a
wash,
ayy
Ich
werde
nicht
mal
üben,
ich
gehe
dreifach
Platin
und
sie
sagen,
das
war
ein
Reinfall,
ayy
I
switch
my
Rollie
up
to
a
Richard
Millie
Ich
tausche
meine
Rollie
gegen
eine
Richard
Mille
In
the
trenches
with
some
young
nigga
In
den
Schützengräben
mit
einem
jungen
Typen
Tryna
tell
him
how
this
rich
shit
really
feel
Ich
versuche
ihm
zu
erklären,
wie
sich
dieses
reiche
Leben
wirklich
anfühlt
You
ain't
never
been
in
the
field
with
them
late
nights
off
Du
warst
noch
nie
mit
ihnen
im
Feld,
die
späten
Nächte
Benadryl
with
them
great
whites
locked
in
a
cell
Benadryl
mit
den
großen
Weißen,
eingesperrt
in
einer
Zelle
Like
Shawshank,
no
redemption,
I
was
richest
nigga
in
the
prison
Wie
Shawshank,
keine
Erlösung,
ich
war
der
reichste
Typ
im
Gefängnis
I
was
strappin'
up
when
niggas
weren't
ridin',
I
was
the
richest
nigga
on
a
mission
Ich
war
bewaffnet,
als
die
Typen
nicht
ritten,
ich
war
der
reichste
Typ
auf
einer
Mission
I
was
motivated,
I
watchin'
moves,
yeah,
the
brokest
nigga
in
the
kitchen
Ich
war
motiviert,
ich
beobachtete
Züge,
yeah,
der
ärmste
Typ
in
der
Küche
I
was
chasin'
million
when
they
said
I
couldn't,
I
was
hard-headed,
I
ain't
listen
Ich
jagte
Millionen,
als
sie
sagten,
ich
könnte
es
nicht,
ich
war
stur,
ich
hörte
nicht
zu
Kinda
glad
that
I
never
did,
now
we
all
made
it
out
the
trenches,
yeah
Bin
irgendwie
froh,
dass
ich
es
nie
getan
habe,
jetzt
haben
wir
es
alle
aus
den
Schützengräben
geschafft,
yeah
All
of
my
money
is
new,
all
of
my
money
is
blue,
riddle
me
this?
Mein
ganzes
Geld
ist
neu,
mein
ganzes
Geld
ist
blau,
rate
mal?
I'm
supposed
to
go
get
money
and
keep
doin'
favors
Ich
soll
Geld
verdienen
und
weiterhin
Gefallen
tun
And
give
all
my
money
to
who?
Und
wem
soll
ich
mein
ganzes
Geld
geben?
You
keep
tellin'
me
niggas
keep
tellin'
you
what?
Why
they
be
runnin'
to
you?
Du
sagst
mir
immer
wieder,
dass
Typen
dir
was
erzählen?
Warum
rennen
sie
zu
dir?
Why
e'ry
time
niggas
talk
about
me
and
it's
bad,
they
keep
comin'
to
you?
Warum
kommen
sie
jedes
Mal,
wenn
Typen
schlecht
über
mich
reden,
zu
dir?
I
never
got
that
part
Ich
habe
das
nie
verstanden
Nigga,
know
you
my
man
Typ,
ich
weiß,
du
bist
mein
Mann
But
e'ry
time
you
wanna
talk
bad
'bout
me
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
schlecht
über
mich
reden
willst
They
come
to
you
and
you
come
to
me
like
a
hoe
ass
nigga
Kommen
sie
zu
dir
und
du
kommst
zu
mir
wie
ein
verdammter
Typ
I'll
slap
the
shit
out
you,
fuck
it
Ich
werde
dich
verprügeln,
scheiß
drauf
Hunnids
on
hunnids
on
hunnids
on
hunnids
Hunderter
auf
Hunderter
auf
Hunderter
auf
Hunderter
My
homie
a
opp,
but
he
know
how
I
rock
Mein
Homie
ist
ein
Gegner,
aber
er
weiß,
wie
ich
drauf
bin
So
you
know
that
I'm
ready,
however
he
comin'
Also
weißt
du,
dass
ich
bereit
bin,
egal
wie
er
kommt
We
done
went
up
on
these
niggas
like
seventy-nothin'
Wir
haben
diese
Typen
mit
siebzig
zu
null
abgezogen
They
talkin'
'bout
body,
we
talkin'
'bout
millions
Sie
reden
über
Leichen,
wir
reden
über
Millionen
We
talkin'
'bout
money,
they
talkin'
'bout
killin'
Sie
reden
über
Töten,
wir
reden
über
Geld
I
gotta
go
to
the
bathroom
soon
as
I
walk
in
the
building,
you
know
how
I'm
livin'
Ich
muss
aufs
Klo,
sobald
ich
das
Gebäude
betrete,
du
weißt,
wie
ich
lebe
Walkin',
I'm
tuckin'
and
passin'
the
glizzy
Ich
laufe,
stecke
die
Knarre
weg
und
gebe
sie
weiter
Don't
look
all
sensitive,
you
know
I
ain't
slippin'
Schau
nicht
so
empfindlich,
du
weißt,
dass
ich
nicht
ausrutsche
Come
to
your
trenches,
it's
just
me
and
one
of
my
savages
Komm
in
deine
Schützengräben,
es
sind
nur
ich
und
einer
meiner
Wilden
Nigga,
you
know
I
ain't
trippin'
Typ,
du
weißt,
ich
flippe
nicht
aus
I
can't
get
extorted,
I'm
ballin'
like
Jordan
Ich
kann
nicht
erpresst
werden,
ich
spiele
wie
Jordan
We
slidin
with
twenty,
we
totin'
and
pimpin'
Wir
rutschen
mit
zwanzig,
wir
schleppen
ab
und
spielen
Zuhälter
It's
fuck
what
niggas
think
Scheiß
drauf,
was
Typen
denken
I
just
be
laughin'
to
the
bank
Ich
lache
einfach
auf
dem
Weg
zur
Bank
I
done
pulled
up
with
the
presidential
on
my
wrist
and
this
bitch
hit
like
Hillary
Ich
bin
mit
der
Präsidenten-Uhr
an
meinem
Handgelenk
aufgetaucht
und
dieses
Ding
knallt
wie
Hillary
I
was
just
in
the
kitchen
whippin'
Hannah
Montana
like
my
name
was
Billy
Ray
Ich
war
gerade
in
der
Küche
und
habe
Hannah
Montana
gepeitscht,
als
wäre
mein
Name
Billy
Ray
And
I
bet
that
I
have
me
a
hunnid
million
dollars
on
these
niggas
'fore
I
be
28
Und
ich
wette,
dass
ich
hundert
Millionen
Dollar
auf
diese
Typen
haben
werde,
bevor
ich
28
bin
Love
her
back,
when
bitches
wasn't
lovin'
me
Ich
liebe
sie
zurück,
wenn
Schlampen
mich
nicht
liebten
20
thousand
at
best,
she
ain't
dumpin'
me
20
Tausend
bestenfalls,
sie
lässt
mich
nicht
fallen
I'm
on
point
ain't
no
bitch
out
here
runnin'
me
Ich
bin
auf
dem
Punkt,
keine
Schlampe
hier
draußen,
die
mich
ausnutzt
Lamborghini,
the
same
color
Bumblebee
Lamborghini,
die
gleiche
Farbe
wie
Bumblebee
Pull
up
Cullinan,
same
color,
butter
seats
Ich
fahre
vor,
Cullinan,
gleiche
Farbe,
Buttersitze
In
the
game,
ain't
no
young
nigga
touchin'
me
Im
Spiel
gibt
es
keinen
jungen
Typen,
der
mich
anfasst
Yeah,
she
know
that
I'm
the
shit
and
she
know
that
I'm
rich
Yeah,
sie
weiß,
dass
ich
der
Scheiß
bin
und
sie
weiß,
dass
ich
reich
bin
Every
time
that
I
fuck,
she
nut
in
me
Jedes
Mal,
wenn
ich
ficke,
kommt
sie
in
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Rihmeek Williams, Nikolas J Papamitrou, Symere Woods, Alexander W Papamitrou
Attention! Feel free to leave feedback.