Lyrics and translation Meek Mill - Living At The Speed Of Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living At The Speed Of Light
Жизнь на скорости света
[**
feat.
B.o.B.:]
[**
при
участии
B.o.B.:]
[Meek
Mill:]
[Meek
Mill:]
Yeah,
you
could
be
here
one
day,
gone
any
minute.
Да,
сегодня
ты
здесь,
а
через
минуту
можешь
исчезнуть.
That's
why
I
live
everyday
like
it's
my
last.
Вот
почему
я
живу
каждый
день,
как
последний,
милая.
Well,
you
could
be
here
one
day,
gone
in
a
minute.
Cause
life
is
so
short
but
it's
long
as
a
minute.
Ну,
ты
можешь
быть
здесь
сегодня,
а
через
минуту
исчезнуть.
Потому
что
жизнь
так
коротка,
но
и
длинна,
как
минута.
See
I'm
(See
I'm),
I'm
just
livin'
at
the
speed
of
light.
(Just
livin')
Видишь,
я
(Видишь,
я),
я
просто
живу
на
скорости
света.
(Просто
живу)
Just
livin'
at
the
speed
of
light.
Просто
живу
на
скорости
света.
And
I
will
never
waste
a
minute,
I'm
never
give
up
and
I'm
breakin'
every
limit.
И
я
никогда
не
потрачу
ни
минуты
зря,
никогда
не
сдамся
и
буду
преодолевать
любые
пределы.
Plus
I'm,
I'm
just
livin'
at
the
speed
of
light.
(Yeah)
Плюс
я,
я
просто
живу
на
скорости
света.
(Да)
I'm
just
livin
at
the
speed
of
light.
Я
просто
живу
на
скорости
света.
[Meek
Mill:]
[Meek
Mill:]
Speedin'
in
the
fast
lane,
watchin'
through
my
rear-view.
Мчусь
по
скоростной
полосе,
смотрю
в
зеркало
заднего
вида.
Thinkin'
about
the
past
man
and
all
the
shit
I
did
do.
Думаю
о
прошлом,
детка,
и
обо
всем
дерьме,
что
я
натворил.
Shit
that
could've
took
my
life
from
me,
that
I
lived
through.
Дерьмо,
которое
могло
бы
лишить
меня
жизни,
но
я
выжил.
Cases
that
I
coulda'
caught,
cracks
that
I
done
slid
through,
and
been
to.
Дела,
которые
я
мог
бы
получить,
передряги,
через
которые
я
проскользнул.
Struggles,
I
did
came
from
the
main
one.
Трудности,
я
прошел
через
главную
из
них.
Once
the
day
my
dad
died,
I'd
never
been
the
same
son.
В
тот
день,
когда
умер
мой
отец,
я
перестал
быть
прежним
сыном.
Turned
me
to
a
man
young,
cause
I
ain't
understand
some.
Превратил
меня
в
мужчину
рано,
потому
что
я
кое-чего
не
понимал.
Changes
I
was
brought
through,
streets
that
I
was
forced
to.
Изменения,
через
которые
я
прошел,
улицы,
на
которые
меня
выбросило.
You
could
be
here
one
day,
gone
in
a
minute.
Ты
можешь
быть
здесь
сегодня,
а
через
минуту
исчезнуть.
That's
why
I
get
that
money,
spend
it
like
I
print
it.
Вот
почему
я
получаю
эти
деньги,
трачу
их,
как
будто
печатаю.
Ball
'til
I
fall,
'til
the
day
I
diminish.
Отрываюсь,
пока
не
упаду,
до
дня,
когда
исчезну.
I
ain't
never
gonna
stop,
I
push
it
to
the
limit.
Я
никогда
не
остановлюсь,
я
доведу
это
до
предела.
Well,
you
could
be
here
one
day,
gone
in
a
minute.
Cause
life
is
so
short
but
it's
long
as
a
minute.
Ну,
ты
можешь
быть
здесь
сегодня,
а
через
минуту
исчезнуть.
Потому
что
жизнь
так
коротка,
но
и
длинна,
как
минута.
See
I'm
(See
I),
I'm
just
livin'
at
the
speed
of
light.
(Just
livin')
Видишь,
я
(Видишь,
я),
я
просто
живу
на
скорости
света.
(Просто
живу)
Just
livin'
at
the
speed
of
light.
(Yeah)
Просто
живу
на
скорости
света.
(Да)
And
I
will
never
waste
a
minute
(Never),
I'm
never
give
up
and
I'm
breakin'
every
limit.
И
я
никогда
не
потрачу
ни
минуты
зря
(Никогда),
никогда
не
сдамся
и
буду
преодолевать
любые
пределы.
Plus
I'm,
I'm
just
livin'
at
the
speed
of
light.
(Yeah)
Плюс
я,
я
просто
живу
на
скорости
света.
(Да)
I'm
just
livin
at
the
speed
of
light.
Я
просто
живу
на
скорости
света.
[Meek
Mill:]
[Meek
Mill:]
They
gave
my
nigga
20
years,
man
that
wasn't
even
right.
Моему
корешу
дали
20
лет,
это
было
неправильно.
Got
him
in
the
hell
hole,
livin'
at
the
speed
of
light.
Запихнули
его
в
адскую
дыру,
жить
на
скорости
света.
Prayin'
that
the
time
fly
so
he
can
see
the
light.
Молится,
чтобы
время
пролетело,
чтобы
он
мог
увидеть
свет.
See
his
kids,
meet
a
wife,
all
over
a
ki
of
white.
Увидеть
своих
детей,
встретить
жену,
из-за
килограмма
белого.
But
why
you
think
they
take
that
time
from
you,
cause
you
need
it
right?
Но
почему,
ты
думаешь,
они
отнимают
у
тебя
это
время,
потому
что
оно
тебе
нужно,
верно?
And
you
can't
get
it
back,
so
how
they
give
a
nigga's
life?
И
ты
не
можешь
вернуть
его,
так
как
же
они
распоряжаются
чужой
жизнью?
Like
you
gonna
live
again,
grow
up
be
a
kid
again.
Как
будто
ты
будешь
жить
снова,
снова
станешь
ребенком.
That's
why
I
never
waste
time,
I
cherish
every
minute
and.
Вот
почему
я
никогда
не
трачу
время
зря,
я
дорожу
каждой
минутой.
Pray
to
God
faithful
though,
man
had
that
shit,
I
make,
I
blow.
Молюсь
Богу
верно,
хоть
и
грешен,
зарабатываю,
трачу.
I
don't
even
take
it
slow,
'cause
any
given
day
could
go.
Я
даже
не
торможу,
потому
что
любой
день
может
стать
последним.
And
I
could
meet
my
death
date,
feel
my
last
breath
take.
И
я
могу
встретить
свою
дату
смерти,
почувствовать
свой
последний
вздох.
That's
why
I
go
get
it
now,
I
be
like
fuck
wait.
Вот
почему
я
иду
и
получаю
это
сейчас,
я
такой:
к
черту
ожидание.
Well,
you
could
be
here
one
day,
gone
in
a
minute.
Cause
life
is
so
short
but
it's
long
as
a
minute.
Ну,
ты
можешь
быть
здесь
сегодня,
а
через
минуту
исчезнуть.
Потому
что
жизнь
так
коротка,
но
и
длинна,
как
минута.
See
I'm
(See
I),
I'm
just
livin'
at
the
speed
of
light.
(Just
livin')
Видишь,
я
(Видишь,
я),
я
просто
живу
на
скорости
света.
(Просто
живу)
Just
livin'
at
the
speed
of
light.
(Yeah)
Просто
живу
на
скорости
света.
(Да)
And
I
will
never
waste
a
minute
(Never),
I'm
never
give
up
and
I'm
breakin'
every
limit.
И
я
никогда
не
потрачу
ни
минуты
зря
(Никогда),
никогда
не
сдамся
и
буду
преодолевать
любые
пределы.
Plus
I'm,
I'm
just
livin'
at
the
speed
of
light.
(Yeah)
Плюс
я,
я
просто
живу
на
скорости
света.
(Да)
I'm
just
livin
at
the
speed
of
light.
Я
просто
живу
на
скорости
света.
[Meek
Mill:]
[Meek
Mill:]
From
where
the
good
die
young,
and
the
bad
don't
even
last
at.
Оттуда,
где
хорошие
умирают
молодыми,
а
плохие
даже
не
задерживаются.
Where
the
young
niggas
16
and
over
die
fast
at.
Где
молодые
парни
16
лет
и
старше
быстро
умирают.
I
was
made
there,
and
raised
there
but
moved
past
that.
Я
был
создан
там,
и
вырос
там,
но
ушел
оттуда.
Livin'
at
the
speed
of
light,
it
look
like
a
flashback.
Живу
на
скорости
света,
это
похоже
на
воспоминание.
I
done
got
money,
went
broke,
and
got
the
cash
back.
Я
заработал
деньги,
обанкротился
и
вернул
деньги
обратно.
Had
it
I
was
cool
though,
lost
it
I
got
laughed
at.
Когда
они
у
меня
были,
я
был
крут,
когда
потерял
их,
надо
мной
смеялись.
That's
why
I
never
ever
cherish
nothin'
I
could
have
back.
Вот
почему
я
никогда
не
дорожу
тем,
что
могу
вернуть.
Thankful
for
my
life
though,
I
wish
that
I
could
stash
that.
Благодарен
за
свою
жизнь,
хотел
бы
я
сохранить
ее.
Yeah,
shit
I'm
just
livin'
at
the
speed
of
life.
Да,
черт,
я
просто
живу
на
скорости
жизни.
Ballin'
hard
to
see
the
light,
be
here
today
deceased
tonight.
Упорно
работаю,
чтобы
увидеть
свет,
сегодня
здесь,
а
завтра
мертв.
I
just
hope
when
God
come
arrest
me
that
he
read
my
rights.
Я
просто
надеюсь,
что
когда
Бог
придет
арестовать
меня,
он
зачитает
мне
мои
права.
Reads
my
wrongs,
keep
me
right,
send
me
home,
believe
me
right.
Зачитает
мои
ошибки,
направит
меня,
отправит
меня
домой,
оправдает
меня.
Well,
you
could
be
here
one
day,
gone
in
a
minute.
Cause
life
is
so
short
but
it's
long
as
a
minute.
Ну,
ты
можешь
быть
здесь
сегодня,
а
через
минуту
исчезнуть.
Потому
что
жизнь
так
коротка,
но
и
длинна,
как
минута.
See
I'm,
I'm
just
livin'
at
the
speed
of
light.
Видишь,
я,
я
просто
живу
на
скорости
света.
Just
livin'
at
the
speed
of
light.
Просто
живу
на
скорости
света.
And
I
will
never
waste
a
minute,
I'm
never
give
up
and
I'm
breakin'
every
limit.
И
я
никогда
не
потрачу
ни
минуты
зря,
никогда
не
сдамся
и
буду
преодолевать
любые
пределы.
Plus
I'm,
I'm
just
livin'
at
the
speed
of
light.
Плюс
я,
я
просто
живу
на
скорости
света.
I'm
just
livin
at
the
speed
of
light.
Я
просто
живу
на
скорости
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.