Lyrics and translation Meek Mill - Think It's a Game (feat. Vory)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think It's a Game (feat. Vory)
Думаешь, это игра (feat. Vory)
It′s
too
much,
too
much,
too
much,
yeah
Это
слишком,
слишком,
слишком,
да
Tell
'em,
ayy
Скажи
им,
эй
Girl,
just
leave
me
in
silence
Детка,
просто
оставь
меня
в
тишине
Just
got
a
call
from
all
my
niggas,
said
they
still
′bout
it
Только
что
звонили
все
мои
парни,
сказали,
что
они
все
еще
в
деле
Closest
homie
turned
his
back,
we
gotta
kill
'bout
it
Ближайший
кореш
повернулся
спиной,
нам
придется
убить
из-за
этого
Even
though
it
hurt
my
soul,
act
like
I
don't
care
about
it
Даже
если
это
ранит
мою
душу,
я
сделаю
вид,
что
мне
все
равно
I,
this
rap,
ain′t
no
cap
Я,
этот
рэп,
не
вру
I
was
rich
before
this
rap,
a
caption
Я
был
богат
до
этого
рэпа,
просто
подпись
And
you
say
want
action,
so
he
get
clapped
quick
И
ты
говоришь,
хочешь
движухи,
так
что
он
быстро
получит
по
щам
Write
name
that
Nina
Brad
Pitt
Напиши
имя
этой
Нины
Брэд
Питт
′Cause
he
an
actress
and
I'm
a
savage
Потому
что
он
актриса,
а
я
дикарь
I
guess
it′s
a
game
until
they
holdin'
onto
your
brains
and
shit,
do
you?
Я
полагаю,
это
игра,
пока
они
не
держатся
за
твои
мозги
и
все
такое,
понимаешь?
Think
it′s
a
game,
now
do
you?
Думаешь,
это
игра,
ну
что,
думаешь?
Think
it's
a
game,
yeah
(kick)
Думаешь,
это
игра,
да
(пинок)
My
homie
turned
his
back
on
me,
I
don′t
know
how
to
feel
about
it
Мой
кореш
повернулся
ко
мне
спиной,
я
не
знаю,
что
мне
с
этим
делать
'Cause
I
get
deep
in
my
feelings
and
I
won't
kill
′bout
it
Потому
что
я
глубоко
ухожу
в
свои
чувства,
и
я
не
буду
убивать
из-за
этого
′Cause
niggas
be
knowin'
my
business
and
don′t
be
real
solid
Потому
что
ниггеры
знают
мои
дела
и
не
бывают
по-настоящему
надежными
I
got
real
problems
У
меня
реальные
проблемы
Made
my
list
for
the
hoes
that
flex,
went
back
and
still
popped
'em
Составил
свой
список
шлюх,
которые
выпендриваются,
вернулся
и
все
равно
трахнул
их
Coon
been
holdin′
this,
that's
him
went
in
my
wheel
body
Енот
долго
держал
это
в
себе,
это
он
влез
в
мое
тело
Ain′t
seen
my
cousin
like
six
months
but
still
gon'
drill
'bout
him
Не
видел
своего
кузена
уже
полгода,
но
все
равно
буду
бурить
из-за
него
He
in
those
trenches
and
I
can′t
act
like
I
don′t
care
'bout
it,
this
a
war
Он
в
этих
окопах,
и
я
не
могу
делать
вид,
что
мне
все
равно,
это
война
I′m
a
plug
and
a
extension
cord
Я
вилка
и
удлинитель
Headshots
soon
as
I
spin
the
block
Выстрелы
в
голову,
как
только
я
проезжаю
квартал
You
sent
'em
for
like
you
ain′t
know
we
stand
on
opps,
sent
'em
to
the
Lord
Ты
послал
их,
как
будто
не
знал,
что
мы
стоим
напротив,
послал
их
к
Господу
Look
′em
in
they
eyes
'fore
they
die,
without
no
feelings
for
'em
Смотрю
им
в
глаза,
прежде
чем
они
умрут,
без
всяких
чувств
к
ним
I
done
seen
a
couple
M′s
at
22,
who
the,
is
you?
Я
видел
пару
миллионов
в
22,
кто
ты,
черт
возьми,
такая?
You
say
you
got
shooters
with
you?
Ты
говоришь,
у
тебя
есть
стрелки
с
тобой?
Well,
I
got
shooters,
too
Ну,
у
меня
тоже
есть
стрелки
All
my
missin′
screws
Все
мои
сорванные
винтики
All
they
know
is
shoot
Все,
что
они
знают,
это
стрелять
He
a
killer
but
is
aim
off
Он
убийца,
но
его
цель
сбита
So
we
must
recruit
Так
что
мы
должны
вербовать
That
try
me
and
mob,
I'm
tyin′
boots,
yeah
Кто
попробует
меня
и
мою
банду,
я
завязываю
ботинки,
да
They
tellin'
everything
but
the
truth
Они
говорят
все,
кроме
правды
Don′t
need
no
soldiers
talkin'
for
me,
baby
I′m
a
troop
Мне
не
нужны
солдаты,
говорящие
за
меня,
детка,
я
сам
отряд
They
named
my
shooter
Stephen
Curry,
all
he
know
is
shoot,
yeah
Они
назвали
моего
стрелка
Стефеном
Карри,
все,
что
он
знает,
это
стрелять,
да
Talkin'
close
range
Говоря
о
ближнем
бое
Say
your
out
here
wildin',
we
on
the
same
thing
Скажи,
что
ты
здесь
беспределишь,
мы
на
одной
волне
We
on
the
same
thing
Мы
на
одной
волне
His
pain
is
my
pain,
we
got
the
same
pain
Его
боль
- моя
боль,
у
нас
одна
и
та
же
боль
Glock
.40
help
me
sleep
better
Глок
.40
помогает
мне
спать
лучше
Know
where
you
live,
know
where
I
leave
Знаю,
где
ты
живешь,
знаю,
где
я
ухожу
So
we
could
creep
better
Так
что
мы
могли
бы
подкрасться
лучше
Go
get
your
gun,
I
make
my
gun
turn
you
to
three
letters
Иди
возьми
свой
пистолет,
я
сделаю
так,
что
мой
пистолет
превратит
тебя
в
три
буквы
And
have
your
soul
forever
rest
in
peace
И
пусть
твоя
душа
покоится
с
миром
Know
we
better
than
that
Знаем,
мы
лучше
этого
New
Berrettas
and
MACs
Новые
Беретты
и
МАКи
New
vendettas
attached
Новые
вендетты
прикреплены
And
we
can′t
never
get
back
И
мы
никогда
не
сможем
вернуться
Now
you
can
never
relax
Теперь
ты
никогда
не
сможешь
расслабиться
You
gotta
forever
be
strapped
Ты
должен
всегда
быть
пристегнут
In
the
valleys
of
the
shadows
of
death
В
долинах
теней
смерти
Will
the
reaper
be
regained?
Будет
ли
жнец
возвращен?
Never
pressed
to
play
them
Никогда
не
давил
на
них,
чтобы
играть
Clubs
on
the
weekend
′cause
that's
gon′
lead
us
to
only
Клубы
на
выходных,
потому
что
это
приведет
нас
только
к
Thuggin'
and
beefin′
with
some
lil'
niggas
that′s
beneath
us
Бандитизму
и
разборкам
с
какими-то
мелкими
ниггерами,
которые
ниже
нас
Prolly
ain't
even
eatin',
that′s
lose-lose
Наверное,
даже
не
едят,
это
проигрыш-проигрыш
We
kill
ten
of
y′all,
we
ain't
even
even
Мы
убьем
десятерых
из
вас,
мы
даже
не
квиты
Just
leave
me
in
silence
(you
jealousy)
Просто
оставь
меня
в
тишине
(ты
завидуешь)
Just
got
a
call
from
all
my,
said
they
still
′bout
it
Только
что
звонили
все
мои,
сказали,
что
они
все
еще
в
деле
Closest
homie
turned
his
back,
we
gotta
kill
'bout
it
Ближайший
кореш
повернулся
спиной,
нам
придется
убить
из-за
этого
Even
though
it
hurt
my
soul,
act
like
I
don′t
care
about
it
Даже
если
это
ранит
мою
душу,
я
сделаю
вид,
что
мне
все
равно
I,
this
rap
shit,
ain't
no
cap
Я,
это
рэп
дерьмо,
не
вру
I
was
rich
before
this
rap,
a
caption
Я
был
богат
до
этого
рэпа,
просто
подпись
And
you
say
want
action,
so
he
get
clapped
quick
И
ты
говоришь,
хочешь
движухи,
так
что
он
быстро
получит
по
щам
Write
name
that
Nina
Brad
Pitt
Напиши
имя
этой
Нины
Брэд
Питт
′Cause
he
an
actress
and
I'm
a
savage
Потому
что
он
актриса,
а
я
дикарь
I
guess
it's
a
game
until
they
holdin′
onto
your
brains
and
shit,
do
you?
Я
полагаю,
это
игра,
пока
они
не
держатся
за
твои
мозги
и
все
такое,
понимаешь?
Think
it′s
a
game,
now
do
you?
Думаешь,
это
игра,
ну
что,
думаешь?
Think
it's
a
game,
yeah
(kick)
Думаешь,
это
игра,
да
(пинок)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Williams, Tahrence Brown, Grzegorz Blachowski, Michael Samuels Jr., Tavoris Javon Hollins Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.