Meek Mill - Trappin All Day - translation of the lyrics into German

Trappin All Day - Meek Milltranslation in German




Trappin All Day
Den ganzen Tag am Dealen
Man I've been trapping all day
Mann, ich bin den ganzen Tag am Dealen
Man I don't even sleep
Mann, ich schlafe nicht einmal
I been posted on the block ain't make it home in a week
Ich bin am Block abgehangen und hab's seit 'ner Woche nicht nach Hause geschafft
I don't even chang my clothes, wash my face, or brush my teeth
Ich wechsle nicht mal meine Klamotten, wasche mein Gesicht oder putze meine Zähne
To keep that Gucci on my back and that Prada on my feet
Um das Gucci auf meinem Rücken und das Prada an meinen Füßen zu behalten
You know I'm 'bout my paper no lie
Du weißt, mir geht's nur ums Geld, keine Lüge
They say they need that work we get it to them no time
Sie sagen, sie brauchen die Ware, wir bringen sie ihnen sofort
I'm 'bout mine drought time trying to stash cake
Ich bin auf mein's aus, Dürrezeit, versuche, Kohle zu bunkern
Cause niggas Dave Chappele with work they selling half baked
Weil Typen wie Dave Chappelle mit der Ware sind, sie verkaufen halbgares Zeug
Drop it in the pot you lose mad weight
Wirf es in den Topf, du verlierst massiv an Gewicht
A nigga sell me that we set his ass straight
Ein Typ verkauft mir das, wir weisen ihn zurecht
I'm like goons out lurking
Ich bin wie, Gangster lauern
Show up to his crib in the a.m. and get murdered
Tauchen morgens bei ihm zu Hause auf und er wird ermordet
Word up get these niggas something they ain't heard of
Genau, gib diesen Typen etwas, von dem sie noch nie gehört haben
Cause I'm well respected well connected like a server
Denn ich bin hoch angesehen, gut vernetzt wie ein Server
The nerve of fucking lames thinking its a fucking game
Die Nerven dieser lahmen Typen, die denken, es ist ein verdammtes Spiel
We [?] up in rain
Wir [?] im Regen
No rims on it fuck 'em plain
Keine Felgen drauf, scheiß drauf, ganz schlicht
Fuck 'em good fuck 'em hard
Fick sie gut, fick sie hart
Hating niggas fuck 'em all
Hassende Typen, fick sie alle
Half them niggas fuck with law they
Die Hälfte dieser Typen arbeitet mit dem Gesetz zusammen, sie
Cross that line get fucking knocked
Überschreiten die Grenze und werden verdammt nochmal ausgeschaltet
But I don't get mad I just get paper
Aber ich werde nicht wütend, ich mache einfach Kohle
See me fresh in DTS laughing like hi hater
Siehst mich frisch in DTS, lachend wie "Hi Hater"
I tap on the gas and its bye hater
Ich trete aufs Gas und es heißt "Tschüss Hater"
We get them squares in a little package like Now & Laters
Wir kriegen die Teile in einer kleinen Packung wie Now & Laters
Man I've been trapping all day
Mann, ich bin den ganzen Tag am Dealen
Man I don't even sleep
Mann, ich schlafe nicht einmal
I been posted on the block ain't make it home in a week
Ich bin am Block abgehangen und hab's seit 'ner Woche nicht nach Hause geschafft
I don't even chang my clothes, wash my face, or brush my teeth
Ich wechsle nicht mal meine Klamotten, wasche mein Gesicht oder putze meine Zähne
To keep that Gucci on my back and that Prada on my feet
Um das Gucci auf meinem Rücken und das Prada an meinen Füßen zu behalten
You know I'm 'bout my paper no lie
Du weißt, mir geht's nur ums Geld, keine Lüge
They say they need that work we get it to them no time
Sie sagen, sie brauchen die Ware, wir bringen sie ihnen sofort
You see whatever you need you could get it here
Du siehst, was immer du brauchst, du kannst es hier bekommen
My niggas always got it they getting it off the pier
Meine Jungs haben es immer, sie holen es vom Pier
You want to last long in this game well listen here
Du willst lange in diesem Spiel bleiben, dann hör gut zu
You keep your mouth close make sure that work it disappears
Du hältst deinen Mund, sorgst dafür, dass die Ware verschwindet
I can get you murked with a whisper in the ear
Ich kann dich mit einem Flüstern ins Ohr erledigen lassen
Getting it cracking over here
Hier geht's richtig ab
They getting work but ain't no action over there
Sie bekommen Ware, aber da drüben ist keine Action
These rappers is actions I swear
Diese Rapper sind Schauspieler, ich schwöre
I moved so much shit I should win trapper of the year
Ich habe so viel Zeug bewegt, ich sollte Dealer des Jahres werden
See I'm posted on that block watching over bread
Siehst du, ich bin am Block und passe auf das Brot auf
I got forty on my hip and get one up in the head
Ich habe eine Vierzig an meiner Hüfte und eine im Kopf
Let a nigga run up and he dead I promise that
Lass einen Typen anrennen und er ist tot, das verspreche ich
Live by that G cod and I'mma always honor that
Lebe nach diesem G-Code und ich werde ihn immer ehren
Where the fuck did these niggas find you at
Wo zum Teufel haben diese Typen dich gefunden
Your money too short your mula too light
Dein Geld ist zu knapp, dein Zaster zu leicht
Your paper too thin hommie you ain't got to win
Dein Papier ist zu dünn, Homie, du kannst nicht gewinnen
This Gillie and Meek two nigga from the streets
Das sind Gillie und Meek, zwei Typen von der Straße
Stay fly that's why your bitches leave with me
Bleiben stilvoll, deshalb gehen deine Schlampen mit mir
Man I've been trapping all day
Mann, ich bin den ganzen Tag am Dealen
Man I don't even sleep
Mann, ich schlafe nicht einmal
I been posted on the block ain't make it home in a week
Ich bin am Block abgehangen und hab's seit 'ner Woche nicht nach Hause geschafft
I don't even chang my clothes, wash my face, or brush my teeth
Ich wechsle nicht mal meine Klamotten, wasche mein Gesicht oder putze meine Zähne
To keep that Gucci on my back and that Prada on my feet
Um das Gucci auf meinem Rücken und das Prada an meinen Füßen zu behalten
You know I'm 'bout my paper no lie
Du weißt, mir geht's nur ums Geld, keine Lüge
They say they need that work we get it to them no time
Sie sagen, sie brauchen die Ware, wir bringen sie ihnen sofort
Now get with me [?] or big glizzy
Komm jetzt mit mir [?] oder big glizzy
Brick of raw looking like an Xbox 360
Ein Brocken Rohmaterial, der aussieht wie eine Xbox 360
Riding dirty through the hood like a Banshee 350
Fahre dreckig durch die Gegend wie ein Banshee 350
Bout to take it to the trap and tell my man get busy
Bin dabei, es zum Trap zu bringen und meinem Mann zu sagen, er soll sich ranhalten
Got them hands like Bibby ya the whip game proper
Habe Hände wie Bibby, ja, das Auto-Spiel ist perfekt
I was fucking with that hard 'til the wrist game got up
Ich habe mich mit dem Harten abgegeben, bis das Handgelenk-Spiel aufkam
Then my bitch game got up
Dann kam mein Schlampen-Spiel auf
Every whore that I adore they was checking for the boy
Jede Hure, die ich anhimmle, sie haben nach dem Jungen Ausschau gehalten
But I was checking for the raw
Aber ich habe nach dem Rohmaterial Ausschau gehalten
Either posted on the block right in the cut next to the store
Entweder am Block abgehangen, direkt in der Ecke neben dem Laden
With dimes of vanilla had the fiends like it was Thriller
Mit Zehnern von Vanille, die die Junkies wie bei Thriller verrückt gemacht haben
Ya I mean I would kill them on the 1st
Ja, ich meine, ich habe sie am Ersten umgebracht
Came out early in the morning trying to make the birds chirp
Kam früh am Morgen raus und versuchte, die Vögel zum Zwitschern zu bringen
Man I've been trapping all day
Mann, ich bin den ganzen Tag am Dealen
Man I don't even sleep
Mann, ich schlafe nicht einmal
I been posted on the block ain't make it home in a week
Ich bin am Block abgehangen und hab's seit 'ner Woche nicht nach Hause geschafft
I don't even chang my clothes, wash my face, or brush my teeth
Ich wechsle nicht mal meine Klamotten, wasche mein Gesicht oder putze meine Zähne
To keep that Gucci on my back and that Prada on my feet
Um das Gucci auf meinem Rücken und das Prada an meinen Füßen zu behalten
You know I'm 'bout my paper no lie
Du weißt, mir geht's nur ums Geld, keine Lüge
They say they need that work we get it to them no time
Sie sagen, sie brauchen die Ware, wir bringen sie ihnen sofort






Attention! Feel free to leave feedback.