Meg - LIES - translation of the lyrics into German

LIES - Megtranslation in German




LIES
LÜGEN
「I missed you. You′re the one」
„Ich habe dich vermisst. Du bist die Einzige“
You rush my heart with endorphin.
Du überflutest mein Herz mit Endorphinen.
I really really don't know what you′d say next morning.
Ich weiß wirklich, wirklich nicht, was du morgen früh sagen wirst.
You kiss me, run again, saying that you'll miss me.
Du küsst mich, rennst wieder weg und sagst, du wirst mich vermissen.
You may just stare at me and tell me nothing next time.
Vielleicht starrst du mich nur an und sagst mir beim nächsten Mal nichts.
Lies
Lügen
「I missed you. You're the one」
„Ich habe dich vermisst. Du bist die Einzige“
You rush my heart with endorphin.
Du überflutest mein Herz mit Endorphinen.
You really really do mean what you always say to me.
Du meinst wirklich, wirklich, was du immer zu mir sagst.
You kiss me, run again, saying that you′ll miss me.
Du küsst mich, rennst wieder weg und sagst, du wirst mich vermissen.
You may just forget everything that happened in the past.
Vielleicht vergisst du einfach alles, was in der Vergangenheit passiert ist.
Kiss me, pure boy. See me as your queen boy.
Küss mich, reiner Junge. Sieh mich als deine Königin.
Freeze my LOVE view...
Friere meine LIEBES-Ansicht ein...
Why am I standing here? NO!
Warum stehe ich hier? NEIN!
Give me more,
Gib mir mehr,
To me, you were the one who I could trust.
Für mich warst du derjenige, dem ich vertrauen konnte.
Hey LOVE, Please raise your hands!
Hey LIEBE, bitte heb deine Hände!
Lies
Lügen
「I missed you. You′re the one」
„Ich habe dich vermisst. Du bist die Einzige“
You rush my heart with endorphin.
Du überflutest mein Herz mit Endorphinen.
I really really don't know what you′d say next morning.
Ich weiß wirklich, wirklich nicht, was du morgen früh sagen wirst.
You kiss me, run again, saying that you'll miss me.
Du küsst mich, rennst wieder weg und sagst, du wirst mich vermissen.
You may just stare at me and tell me nothing next time.
Vielleicht starrst du mich nur an und sagst mir beim nächsten Mal nichts.
Lies
Lügen
「I missed you. You′re the one」
„Ich habe dich vermisst. Du bist die Einzige“
You rush my heart with endorphin.
Du überflutest mein Herz mit Endorphinen.
You really really do mean what you always say to me.
Du meinst wirklich, wirklich, was du immer zu mir sagst.
You kiss me, run again, saying that you'll miss me.
Du küsst mich, rennst wieder weg und sagst, du wirst mich vermissen.
You may just forget everything that happened in the past.
Vielleicht vergisst du einfach alles, was in der Vergangenheit passiert ist.
Kiss me, pure boy. See me as your queen boy.
Küss mich, reiner Junge. Sieh mich als deine Königin.
Freeze my LOVE view...
Friere meine LIEBES-Ansicht ein...
Why am I standing here? NO!
Warum stehe ich hier? NEIN!
Kiss me, pure boy. See me as your queen boy.
Küss mich, reiner Junge. Sieh mich als deine Königin.
Freeze my LOVE view...
Friere meine LIEBES-Ansicht ein...
Why am I standing here? NO!
Warum stehe ich hier? NEIN!
Kiss me, pure boy. See me as your queen boy.
Küss mich, reiner Junge. Sieh mich als deine Königin.
Freeze my LOVE view...
Friere meine LIEBES-Ansicht ein...
Why am I standing here? NO!
Warum stehe ich hier? NEIN!
Kiss me, pure boy. See me as your queen boy.
Küss mich, reiner Junge. Sieh mich als deine Königin.
Freeze my LOVE view...
Friere meine LIEBES-Ansicht ein...
Why am I standing here? NO!
Warum stehe ich hier? NEIN!
Kiss me, pure boy. See me as your queen boy.
Küss mich, reiner Junge. Sieh mich als deine Königin.
Freeze my LOVE view...
Friere meine LIEBES-Ansicht ein...
Why am I standing here? NO!
Warum stehe ich hier? NEIN!
Give me more,
Gib mir mehr,
To me, you were the one who I could trust.
Für mich warst du derjenige, dem ich vertrauen konnte.
Hey LOVE, Please raise your hands!
Hey LIEBE, bitte heb deine Hände!





Writer(s): Meg, Yasutaka Nakata


Attention! Feel free to leave feedback.