Meg - 夏が終わる - translation of the lyrics into German

夏が終わる - Megtranslation in German




夏が終わる
Der Sommer endet
橙色の夕日が 海に沈む時刻
Die orange Sonne versinkt im Meer, die Stunde gekommen
ひと休みして
Ich mache eine Pause
何か冷たい飲み物を貰う
und hole mir etwas Kaltes zu trinken
夏が終わる
Der Sommer endet
私の心の中で季節が
In meinem Herzen wechselt die Jahreszeit
もうすぐ変わる
Schon bald wird sie sich ändern
夏が終わる
Der Sommer endet
悲しいことなど無いの
Es gibt nichts Trauriges
空っぽの白いカンヴァス
Nur eine leere weiße Leinwand
こんにちは さようなら
Hallo und auf Wiedersehen
夏が終わる
Der Sommer endet
終わる
Er endet
吹き抜ける潮風が 肌に優しい時刻
Die Brise streicht sanft über meine Haut, die Stunde gekommen
むかし好きだった人
Ich erinnere mich an den Menschen,
思い出して そして忘れる
den ich einst mochte, und vergesse ihn
夏が終わる
Der Sommer endet
このまま永遠に続く
Ich glaubte, er würde ewig
そう 信じていたのに
so weitergehen, doch jetzt...
夏が終わる
Der Sommer endet
わたしに微笑みかける
Die Matrosen und Kinder lächeln mir
水夫たちと子供たち
noch einmal freundlich zu
こんにちは さようなら
Hallo und auf Wiedersehen
夏が終わる
Der Sommer endet
いま終わる
Jetzt endet er






Attention! Feel free to leave feedback.