Lyrics and translation Meg & Dia - Just One of Those Things
Give
me
a
minute
Дай
мне
минуту.
I
need
a
second
Мне
нужна
секунда.
Got
to
breathe
there
Там
нужно
дышать.
It's
Just
one
of
those
things
Это
просто
одна
из
таких
вещей.
Wish
I
could
tell
you
Жаль,
что
я
не
могу
сказать
тебе
...
How
much
I
need
you
Как
сильно
я
нуждаюсь
в
тебе
And
how
much
you
И
как
сильно
ты
...
Need
me
to
go
Нужно,
чтобы
я
ушел.
Please
don't
listen
Пожалуйста
не
слушай
To
what
I'm
gonna
tell
you
К
тому,
что
я
тебе
скажу.
Look
in
my
eyes
and
know
Посмотри
мне
в
глаза
и
узнай.
I
simply
had
to
give
up
Мне
просто
пришлось
сдаться.
But
I
didn't
let
go
without
struggle
Но
я
не
отпустил
без
борьбы.
You
know,
I
still
love
you
Знаешь,
я
все
еще
люблю
тебя.
It's
just,
just
one
of
those
things
Это
просто,
просто
одна
из
таких
вещей.
I
know
I
made
it
seem
Я
знаю,
я
сделал
так,
чтобы
это
казалось.
Like
all
was
written
down
Как
будто
все
было
записано.
And
I
hid
all
my
pain
И
я
спрятал
всю
свою
боль.
And
now
I
bring
it
out
И
теперь
я
выношу
его
наружу.
And
you'll
be
scared
at
first
И
сначала
ты
испугаешься.
'Cause
it's
such
an
ugly
blow
Потому
что
это
такой
ужасный
удар
I
don't
know
which
is
worse
Я
не
знаю,
что
хуже
To
learn
or
not
to
know
-учиться
или
не
знать.
Please
don't
listen
Пожалуйста
не
слушай
To
what
I'm
gonna
tell
you
К
тому,
что
я
тебе
скажу.
Look
in
my
eyes
and
know
Посмотри
мне
в
глаза
и
узнай.
I
simply
had
to
give
up
Мне
просто
пришлось
сдаться.
But
I
didn't
let
go
without
struggle
Но
я
не
отпустил
без
борьбы.
You
know,
I
still
love
you
Знаешь,
я
все
еще
люблю
тебя.
It's
just,
just
one
of
those
things
Это
просто,
просто
одна
из
таких
вещей.
Please
don't
listen
Пожалуйста
не
слушай
To
what
I'm
gonna
tell
you
К
тому,
что
я
тебе
скажу.
Look
in
my
eyes
and
know
Посмотри
мне
в
глаза
и
узнай.
I
simply
had
to
give
up
Мне
просто
пришлось
сдаться.
But
I
didn't
let
go
without
struggle
Но
я
не
отпустил
без
борьбы.
You
know,
I
still
love
you
Знаешь,
я
все
еще
люблю
тебя.
It's
just,
it's
just
one
of
those
things
Это
просто,
это
просто
одна
из
таких
вещей.
I
tried
to
tell
you
a
million
times
Я
пытался
сказать
тебе
это
миллион
раз.
That
you
have
always
been
one
of
us
Что
ты
всегда
был
одним
из
нас.
I
tried
to
tell
you
a
million
times
Я
пытался
сказать
тебе
это
миллион
раз.
You
have
always
been
one
of
us
Ты
всегда
был
одним
из
нас.
Please
don't
listen
Пожалуйста
не
слушай
(I
tried
to
tell
you
a
million
times
(Я
пытался
сказать
тебе
это
миллион
раз
That
you
have
always
been
one
of
us)
Что
ты
всегда
был
одним
из
нас)
Please
don't
listen
Пожалуйста
не
слушай
(I
tried
to
tell
you
a
million
times
(Я
пытался
сказать
тебе
это
миллион
раз
That
you
have
always
been
one
of
us)
Что
ты
всегда
был
одним
из
нас)
Please
don't
listen...
Пожалуйста,
не
слушай...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.