Lyrics and translation Meg & Dia - Rebecca
Stood
by
my
missus
in
the
lobby
Я
стоял
рядом
с
женой
в
вестибюле.
Asked
to
carry
bags
of
Madam
Попросили
нести
сумки
мадам
Elevators
rush
to
the
sea
Лифты
устремляются
к
морю.
Rummaged
through
my
coat
for
the
key
Порылся
в
пальто
в
поисках
ключа.
After
tea
lounged
on
the
sofa
После
чая
развалился
на
диване.
My
lady
spoke
of
everyone
she
knew
there
Миледи
рассказала
обо
всех,
кого
знала
там.
She
paused,
grabbed
my
wrist,
said,"Now,
darling,
there
he
is."
Она
остановилась,
схватила
меня
за
запястье
и
сказала:
I
looked
up.
My
surroundings
stirred
and
smeared
Я
поднял
глаза-все
вокруг
зашевелилось
и
размазалось.
His
eyes
calm
and
distant
Его
глаза
спокойные
и
отстраненные
His
mouth
so
severe
Его
губы
такие
суровые
Though
half
his
age
I
was
Хотя
я
был
вдвое
моложе
его.
I′ve
never
been
in
love
before
then
Я
никогда
не
был
влюблен
раньше.
Max,
you're
so
distraught
Макс,
ты
так
расстроен.
Perhaps
I′ll
help
you
out
Возможно,
Я
помогу
тебе.
Your
wife
was
so
much
more
than
me
Твоя
жена
была
гораздо
большим,
чем
я,
But
I
can
be
her
now
но
теперь
я
могу
быть
ею.
I
can
be
her
now
Теперь
я
могу
быть
ею.
Rush
down
the
stairs
to
that
man
Беги
вниз
по
лестнице
к
этому
человеку.
Mr.
Summer,
he
nodded
his
head
Мистер
Саммер
кивнул
головой.
With
laughter
in
his
eyes
a
smirk
followed
close
behind
Со
смехом
в
его
глазах
ухмылка
следовала
за
ним
We're
strangers
but
I'm
sure
we
should
be
married
Мы
незнакомы,
но
я
уверен,
что
мы
должны
пожениться.
I
spoke
to
my
master
Я
говорил
со
своим
хозяином.
She
nodded
her
head
Она
кивнула
головой.
Though
I
was
young
and
scared
Хотя
я
был
молод
и
напуган.
With
Max
standing
there
Рядом
с
Максом.
We
took
our
first
step
Мы
сделали
первый
шаг.
Max,
you′re
so
distraught
Макс,
ты
так
расстроен.
Perhaps
I′ll
help
you
out
Возможно,
Я
помогу
тебе.
Your
wife
was
so
much
more
than
me
Твоя
жена
была
гораздо
большим,
чем
я,
But
I
can
be
her
now
но
теперь
я
могу
быть
ею.
I
can
be
her
now
Теперь
я
могу
быть
ею.
I
can
be
her
now
Теперь
я
могу
быть
ею.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meg Frampton
Attention! Feel free to leave feedback.