Meg & Dia - The Last Great Star In Hollywood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Meg & Dia - The Last Great Star In Hollywood




I've got my same old nose and no cheekbones.
У меня все тот же старый нос и никаких скул.
I've got my stomach rolls, rather bare wardrobe.
У меня скручивается живот, довольно голый гардероб.
They've got seven floors, one on the east coast.
У них семь этажей, один на восточном побережье.
Why they grin so wide, they've got their visions no one knows.
Почему они так широко улыбаются, у них есть свои видения, никто не знает.
I think I'm on the bright side.
Думаю, я на светлой стороне.
Got my hair cut short, I do my class report on time.
У меня короткая стрижка, я делаю отчет по классу вовремя.
I hope I'm on the bright side.
Надеюсь, я на светлой стороне.
What beauty is today is a fake from what's inside.
То, чем является красота сегодня, - это подделка того, что внутри.
My teeth are yellow stars sleeping in my jaws, while their lips enlarged, in a constant pout.
Мои зубы-желтые звезды, спящие в моих челюстях, в то время как их губы расширены в постоянной надутости.
They're the types of girls who hide their wedding rings, if it doesn't match their clothes.
Они из тех девушек, которые прячут обручальные кольца, если они не сочетаются с одеждой.
They've got their visions no one knows.
У них есть свои видения, о которых никто не знает.
And why we're patient no one knows.
И почему мы терпеливы, никто не знает.
Learn to let go of tired skin.
Научитесь отпускать уставшую кожу.
It's just a fence to hold me in.
Это просто забор, чтобы удержать меня.
I ask for a closing statement.
Я прошу сделать заключительное заявление.
I ask for just one prayer that I can put me into.
Я прошу лишь об одной молитве, в которую я могу погрузиться.
We're the most modern man machines.
Мы самые современные люди-машины.
Under our masks not what we seem.
Под нашими масками не то, чем мы кажемся.
We must not sleep underneath the slow and steady descent of the fools upstairs.
Мы не должны спать под медленным и неуклонным спуском дураков наверх.





Writer(s): Dia Frampton, Meg Frampton


Attention! Feel free to leave feedback.