Lyrics and translation Meg & Dia - Unsinkable Ships
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unsinkable Ships
Непотопляемые корабли
Unsinkable
ships.
Непотопляемые
корабли.
The
water
came
in
I
said
to
hell
with
it.
Вода
хлынула,
и
я
сказала:
"К
чёрту
всё!".
If
we′re
gonna
make
it
out
Если
мы
собираемся
выбраться,
We're
not
gonna
advertise
it.
Мы
не
будем
об
этом
кричать.
We′ll
walk
with
our
eyes
closed.
Мы
пойдём
с
закрытыми
глазами.
What's
ahead
I'd
rather
never
know
Что
впереди,
я
лучше
не
буду
знать,
If
we′re
gonna
make
it
out.
Если
мы
собираемся
выбраться.
We′re
all
thrown
out
pennies
in
a
wishing
well.
Мы
все
– брошенные
монетки
в
колодце
желаний.
So
I
took
a
trip
Поэтому
я
отправилась
в
путешествие
Up
the
mountain
that
would
never
end.
На
гору,
которой
нет
конца.
I
felt
a
flood
inside
of
me.
Я
почувствовала,
как
меня
захватил
поток
чувств,
When
I
pulled
up
onto
Inca
Street.
Когда
я
подъехала
к
улице
Инка.
He
taught
me
love
and
facts.
Ты
научил
меня
любви
и
фактам.
That
we're
not
sinking
we′re
just
tunneling
down
Что
мы
не
тонем,
мы
просто
роем
туннель
вниз,
To
a
place
that's
out
of
reach
В
место,
недосягаемое
From
all
the
sickness
that
covers
everything.
Для
всей
этой
болезни,
покрывающей
всё
вокруг.
I
gave
up
on
giving
up
on
me.
Я
перестанешь
сдаваться
ради
себя.
(I
gave
up
on
giving
up.)
(Я
перестанешь
сдаваться.)
I
gave
up
on
giving
up
on
me.
Я
перестанешь
сдаваться
ради
себя.
(I
gave
up
on
giving
up.)
(Я
перестанешь
сдаваться.)
I
gave
up
on
giving
up
on
me.
Я
перестанешь
сдаваться
ради
себя.
(I
gave
up
on
giving
up.)
(Я
перестанешь
сдаваться.)
I
gave
up
on
giving
up
on
me.
Я
перестанешь
сдаваться
ради
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, Meg Frampton, Nicholas Price
Album
Cocoon
date of release
15-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.