Lyrics and translation Meg Donnelly - More Than a Mystery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than a Mystery
Больше, чем загадка
Feeling
lost
on
the
inside
Чувствую
себя
потерянной
внутри,
While
the
outside's
cool
and
collected
Хотя
снаружи
спокойна
и
собрана.
Thought
I
knew
me
the
whole
time
Думала,
что
знаю
себя
всё
это
время,
But
the
truth
is
so
unexpected
Но
правда
так
неожиданна.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
Something
in
me
ain't
typical
Что-то
во
мне
нетипично.
All
of
my
answers
turn
into
questions
Все
мои
ответы
превращаются
в
вопросы.
I
know
I
got
the
best
of
me
Я
знаю,
что
во
мне
есть
всё
самое
лучшее,
But
where's
the
rest
of
me?
Но
где
же
остальная
я?
Where's
the
rest
of
me?
Где
же
остальная
я?
Been
looking
for
the
missing
piece
Ищу
недостающую
часть,
'Cause
I'm
missing
me
Потому
что
я
теряю
себя.
'Cause
I'm
missing
me,
yeah
Потому
что
я
теряю
себя,
да.
Is
there
anyone
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I'm
trying
to
find
where
I
can
finally
see
myself
Я
пытаюсь
найти
место,
где
я
наконец
смогу
увидеть
себя,
Live
the
dream
not
the
nightmare
Жить
мечтой,
а
не
кошмаром.
I'm
gonna
get
there
someday,
only
time
will
tell
Я
доберусь
туда
когда-нибудь,
только
время
покажет.
Is
there
anyone
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I'm
trying
to
find
where
I
can
finally
feel
like
Я
пытаюсь
найти
место,
где
я
наконец
смогу
почувствовать
себя
The
real
me
Настоящей
собой
And
be
more
than
a
mystery
И
быть
больше,
чем
загадкой.
Yeah,
it's
hard
feeling
different
Да,
трудно
чувствовать
себя
другой,
When
your
heart
is
built
like
a
puzzle
Когда
твоё
сердце
похоже
на
пазл.
Though
the
pieces
ain't
fitting
Хотя
части
не
подходят,
There's
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
Есть
свет
в
конце
туннеля.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
Something
inside
knows
where
to
go
Что-то
внутри
знает,
куда
идти.
And
I'll
find
the
lightning
inside
the
bottle
И
я
найду
молнию
в
бутылке.
I
know
I
got
the
best
of
me
Я
знаю,
что
во
мне
есть
всё
самое
лучшее,
But
where's
the
rest
of
me?
Но
где
же
остальная
я?
Where's
the
rest
of
me?
Где
же
остальная
я?
Been
looking
for
the
missing
piece
Ищу
недостающую
часть,
'Cause
I'm
missing
me
Потому
что
я
теряю
себя.
'Cause
I'm
missing
me
Потому
что
я
теряю
себя.
Is
there
anyone
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I'm
trying
to
find
where
I
can
finally
see
myself
Я
пытаюсь
найти
место,
где
я
наконец
смогу
увидеть
себя,
Live
the
dream
not
the
nightmare
Жить
мечтой,
а
не
кошмаром.
I'm
gonna
get
there
someday,
only
time
will
tell
Я
доберусь
туда
когда-нибудь,
только
время
покажет.
Is
there
anyone
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I'm
trying
to
find
where
I
can
finally
feel
like
Я
пытаюсь
найти
место,
где
я
наконец
смогу
почувствовать
себя
The
real
me
Настоящей
собой
And
be
more
than
a
mystery
И
быть
больше,
чем
загадкой.
More
than
a
mystery
Больше,
чем
загадкой.
Stars
spell
out
my
name
Звёзды
пишут
моё
имя,
So
I'll
chase
the
letters
Поэтому
я
буду
гнаться
за
буквами.
Past
and
future
me
Прошлое
и
будущее
я
Belong
together
Принадлежат
друг
другу.
Stars
spell
out
my
name
Звёзды
пишут
моё
имя,
I'll
chase
the
letters
Я
буду
гнаться
за
буквами.
Past
and
future
me
Прошлое
и
будущее
я
Belong
together
Принадлежат
друг
другу.
Is
there
anyone
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I'm
trying
to
find
where
I
can
finally
see
myself
Я
пытаюсь
найти
место,
где
я
наконец
смогу
увидеть
себя,
Live
the
dream
not
the
nightmare
Жить
мечтой,
а
не
кошмаром.
I'm
gonna
get
there
someday
Я
доберусь
туда
когда-нибудь.
Is
there
anyone
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I'm
trying
to
find
where
I
can
finally
see
myself
Я
пытаюсь
найти
место,
где
я
наконец
смогу
увидеть
себя,
Live
the
dream
not
the
nightmare
Жить
мечтой,
а
не
кошмаром.
I'm
gonna
get
there
someday,
only
time
will
tell
Я
доберусь
туда
когда-нибудь,
только
время
покажет.
Is
there
anyone
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I'm
trying
to
find
where
I
can
finally
feel
like
Я
пытаюсь
найти
место,
где
я
наконец
смогу
почувствовать
себя
The
real
me
Настоящей
собой
And
be
more
than
a
mystery
И
быть
больше,
чем
загадкой.
More
than
a
mystery
Больше,
чем
загадкой.
Is
there
anyone
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I'm
trying
to
find
where
I
can
finally
feel
like
Я
пытаюсь
найти
место,
где
я
наконец
смогу
почувствовать
себя
The
real
me
Настоящей
собой
And
be
more
than
a
mystery
И
быть
больше,
чем
загадкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tova Litvin, Doug Rockwell
Attention! Feel free to leave feedback.