Meg Donnelly - Predictable - translation of the lyrics into German

Predictable - Meg Donnellytranslation in German




Predictable
Vorhersehbar
Do you love me, do you love me not?
Liebst du mich, liebst du mich nicht?
'Cause I loved you but you played the part
Denn ich liebte dich, aber du hast nur deine Rolle gespielt
Throwing daggers, what a work of art
Warfst mit Dolchen, was für ein Kunstwerk
Saw all the signs but I brushed 'em off
Sah all die Zeichen, aber ich ignorierte sie
Now I'm like
Jetzt bin ich so
Boy bye
Tschüss, Junge
Why do you lie?
Warum lügst du?
Go dry ya eyes
Trockne deine Augen
Don't act surprised (Ya ya)
Tu nicht so überrascht (Ja ja)
You criticized me
Du hast mich kritisiert
Too many times (Yeah)
Zu oft (Ja)
You crossed the line
Du hast die Grenze überschritten
And I'm getting the last laugh now
Und ich lache jetzt zuletzt
Oh wow, look how
Oh wow, schau mal
You're left dealing with all those cards you've dealt
Du musst jetzt mit all den Karten klarkommen, die du ausgeteilt hast
I'm so much better off without that guilt
Mir geht es so viel besser ohne diese Schuld
Of knowing we don't work, us two
Zu wissen, dass wir nicht funktionieren, wir zwei
I know that it's overdue
Ich weiß, dass es überfällig ist
Tell me
Sag mir
Why you gotta be so predictable?
Warum musst du so vorhersehbar sein?
Ya drama's on repeat
Dein Drama läuft auf Wiederholung
Like that merry go, baby
Wie dieses Karussell, Baby
Why you gotta be so predictable?
Warum musst du so vorhersehbar sein?
Before you count to three
Bevor du bis drei zählst
I'll be out the door
Bin ich aus der Tür
I'm leaving, I'm ghost, I'm ghost, I'm ghost
Ich gehe, ich bin weg, ich bin weg, ich bin weg
So predictable-table
So vorhersehbar-bar
You said you wouldn't hurt me
Du sagtest, du würdest mich nicht verletzen
Why you gotta be so predictable?
Warum musst du so vorhersehbar sein?
Why you gotta be so predictable?
Warum musst du so vorhersehbar sein?
Pushed my family and my friends away
Habe meine Familie und meine Freunde weggestoßen
'Cause they knew all of the games you played
Weil sie alle Spiele kannten, die du gespielt hast
Caught all ya lies and the web you made
Habe all deine Lügen und das Netz, das du gesponnen hast, durchschaut
There's nothing left to do, no I can't stay
Es gibt nichts mehr zu tun, nein, ich kann nicht bleiben
So I'm like
Also bin ich so
Boy bye
Tschüss, Junge
Why do you lie?
Warum lügst du?
Go dry ya eyes
Trockne deine Augen
Don't act surprised
Tu nicht so überrascht
You criticized me
Du hast mich kritisiert
Too many times
Zu oft
You crossed the line
Du hast die Grenze überschritten
And I'm getting the last laugh now
Und ich lache jetzt zuletzt
Oh wow, look how
Oh wow, schau mal
You're left dealing with all those cards you've dealt
Du bleibst zurück und musst dich mit all den Karten, befassen die du ausgeteilt hast.
I'm so much better off without that guilt
Ich bin soviel besser dran, ohne diese Schuld
Of knowing we don't work, us two
Zu wissen, dass wir nicht funktionieren, wir zwei
I know that it's overdue
Ich weiß, dass es überfällig ist
Tell me
Sag mir
Why you gotta be so predictable?
Warum musst du so vorhersehbar sein?
Ya drama's on repeat
Dein Drama läuft auf Wiederholung
Like that merry go, baby
Wie dieses Karussell, Baby
Why you gotta be so predictable?
Warum musst du so vorhersehbar sein?
Before you count to three
Bevor du bis drei zählst
I'll be out the door, baby
Bin ich aus der Tür, Baby
I'm leaving, I'm ghost, I'm ghost, I'm ghost
Ich gehe, ich bin weg, ich bin weg, ich bin weg
So predictable-table
So vorhersehbar-bar
You said you wouldn't hurt me
Du sagtest, du würdest mich nicht verletzen
Why you gotta be so predictable?
Warum musst du so vorhersehbar sein?
Why you gotta be so predictable?
Warum musst du so vorhersehbar sein?
Why you gotta be so predictable?
Warum musst du so vorhersehbar sein?
Drama's on repeat
Dein Drama läuft auf Wiederholung
Like that merry go
Wie dieses Karussell
Why you gotta be so predictable?
Warum musst du so vorhersehbar sein?
Drama's on repeat
Dein Drama läuft auf Wiederholung
Like that merry go, go
Wie dieses Karussell, Karussell
Why you gotta be so predictable?
Warum musst du so vorhersehbar sein?
Ya drama's on repeat
Dein Drama läuft auf Wiederholung
Like that merry go, baby
Wie dieses Karussell, Baby
Why you gotta be so predictable?
Warum musst du so vorhersehbar sein?
Before you count to three
Bevor du bis drei zählst
I'll be out the door, baby
Bin ich aus der Tür, Baby
I'm leaving, I'm ghost, I'm ghost, I'm ghost
Ich gehe, ich bin weg, ich bin weg, ich bin weg
So predictable-table
So vorhersehbar-bar
You said you wouldn't hurt me
Du sagtest, du würdest mich nicht verletzen
Why you gotta be so predictable?
Warum musst du so vorhersehbar sein?
Why you gotta be so predictable?
Warum musst du so vorhersehbar sein?





Writer(s): Dahlia Jovan Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.