Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
dying art - interlude
sterbende Kunst - Zwischenspiel
Hi,
it's
Meg
here.
Thanks
for
tuning
in
Hi,
hier
ist
Meg.
Danke,
dass
du
eingeschaltet
hast
Are
you
enjoying
the
program?
Genießt
du
das
Programm?
Is
there
anything
I
can
do
to
make
your
listening
experience
more
pleasurable?
Kann
ich
dein
Hörerlebnis
angenehmer
gestalten?
What
genre
would
you
call
this
record?
Welches
Genre
würdest
du
dieser
Platte
zuordnen?
What
genre
would
you
say
my
music
is?
Welches
Genre,
würdest
du
sagen,
hat
meine
Musik?
Are
people
gonna
get
It?
Are
there
any
viral
moments?
Werden
Leute
es
verstehen?
Gibt
es
virale
Momente?
What
30-second
click
would
go
viral
on
TikTok?
Welcher
30-Sekunden-Schnipsel
würde
auf
TikTok
viral
gehen?
Oh
fuck,
have
I
posted
today?
Oh
Scheiße,
habe
ich
heute
gepostet?
Am
I
being
authentic
enough?
Bin
ich
authentisch
genug?
Are
you
still
paying
attention?
Passt
du
noch
auf?
Are
you
even
listening?
Hörst
du
überhaupt
zu?
Am
I
doing
this
for
the
male
ladies?
Mache
ich
das
für
die
männlichen
Damen?
Should
I
be
doing
what
she's
doing?
Sollte
ich
tun,
was
sie
tut?
Does
any
of
this
matter?
Ist
irgendetwas
davon
wichtig?
Am
I
pretty
enough?
Bin
ich
hübsch
genug?
Is
this
on
brand?
Entspricht
das
der
Marke?
Should
I
show
off
my
shape?
Sollte
ich
meine
Figur
zeigen?
Is
this
too
heavy?
Ist
das
zu
schwer?
Am
I
too
blonde?
Bin
ich
zu
blond?
Am
I
too
sad?
Bin
ich
zu
traurig?
Am
I
not
relatable?
Bin
ich
nicht
nachvollziehbar?
What
if
people
can't
dance
to
this?
Was,
wenn
Leute
nicht
dazu
tanzen
können?
What
is
my
brand?
Was
ist
meine
Marke?
What
if
they
cry?
Was,
wenn
sie
weinen?
Am
I
crazy?
Bin
ich
verrückt?
Where's
the
soul?
Wo
ist
die
Seele?
Why
am
I
doing
this?
Warum
mache
ich
das?
Where's
the
heart?
Wo
ist
das
Herz?
Something
went
wrong
on
my
end
Auf
meiner
Seite
lief
etwas
schief
My
apologies
Meine
Entschuldigungen
Sit
back
and
relax
Lehn
dich
zurück
und
entspann
dich
While
I
lose
myself
for
a
dying
art
Während
ich
mich
für
eine
sterbende
Kunst
verliere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meg Donnelly
Attention! Feel free to leave feedback.