Lyrics and translation Mega Ran - Mako Reactor
Got
money
on
my
mind
no
fear
in
my
eyes
Деньги
в
голове,
в
глазах
нет
страха,
Avalanche
the
squad,
so
it's
time
to
rise
Лавина
- наш
отряд,
время
подниматься.
I'm
just
goin
forward,
no
time
for
goin
backwards
Иду
только
вперед,
назад
дороги
нет,
The
mission
- destroy
the
Mako
reactors
Миссия
- уничтожить
Мако-реакторы.
They
brought
it
on
themselves
so
we
gotta
take
'em
out
Они
сами
напросились,
мы
должны
их
вырубить,
All
in,
but
we
might
not
all
make
it
out
Все
в
деле,
но,
возможно,
не
все
вернутся.
Endin
the
Shinra
and
closing
the
chapter
Покончить
с
Шинрой,
закрыть
эту
главу,
The
mission
- destroy
the
Mako
reactors
Миссия
- уничтожить
Мако-реакторы.
I
never
got
their
names
and
I
didn't
really
care
to
Я
не
запоминал
их
имен,
да
и
не
хотел,
I
just
want
the
money
so
the
mission
I
adhere
to
Мне
нужны
только
деньги,
вот
задача,
что
меня
ведёт.
It's
simple,
I
joined
some
resistance
clique
Всё
просто,
я
примкнул
к
группе
сопротивления,
Blow
up
the
reactor,
then
we
split,
that's
it
Взорвать
реактор
и
смыться,
вот
и
всё.
And
they
go
on
about
savin
the
planet
А
они
всё
твердят
о
спасении
планеты,
All
the
precious
resources
we've
been
takin
for
granted
О
ресурсах,
что
мы
принимаем
как
должное.
But
I'm
doin
me;
it's
not
that
I
don't
understand
it
Но
я
занимаюсь
своим
делом,
не
то
чтобы
не
понимал
их,
But
I'm
tryin
to
carry
the
job
out
just
how
we
planned
it
Просто
хочу
выполнить
работу
как
договаривались.
And
in
my
line
of
work,
there's
no
time
for
softies
В
моей
работе
нет
места
для
слабаков,
These
treehuggers
better
wake
up
and
smell
the
coffee
Этим
защитникам
природы
пора
проснуться
и
понюхать
кофе.
Been
around
the
block
man
I'm
far
from
a
beginner
Я
прошел
огонь
и
воду,
я
не
новичок,
I
been
in
reactors
back
when
I
worked
for
Shinra
Я
бывал
в
реакторах,
когда
работал
на
Шинру.
And
they
don't
trust
me,
and
I
don't
like
them
Они
мне
не
доверяют,
да
и
я
их
не
жалую,
And
I
don't
blame
'em,
cause
I
ain't
like
them
И
не
виню
их,
я
не
такой,
как
они.
War?
they
ain't
built
for
it;
trouble's
like
my
wallet
Война?
Да
они
не
созданы
для
нее;
неприятности
как
мой
кошелек,
I
only
find
it
when
I'm
never
lookin
for
it
Находишь
их,
когда
совсем
не
ждешь.
So
as
I
set
the
bomb
I
start
to
get
a
premonition
Когда
я
устанавливал
бомбу,
меня
посетило
предчувствие,
Some
kinda
feelin
this
shouldn't
be
a
part
of
the
mission
Странное
чувство,
что
это
не
часть
миссии.
But
I
do
it,
ten
minutes
remain
Но
я
делаю
это,
осталось
десять
минут,
Before
reactor
one
is
goin
down
in
flames
Прежде
чем
первый
реактор
взлетит
на
воздух.
And
so
we
out,
to
the
train
to
rest
Мы
уходим,
в
поезд,
на
отдых,
Part
one
of
the
mission,
is
a
complete
success
Первый
этап
миссии
завершен
успешно.
So
for
now
it
seems
that
the
good
guys
are
winning
Пока
что
кажется,
что
хорошие
парни
побеждают,
But
this
ain't
the
ending,
it's
only
the
beginning
Но
это
не
конец,
это
только
начало.
Got
money
on
my
mind
no
fear
in
my
eyes
Деньги
в
голове,
в
глазах
нет
страха,
Avalanche
the
squad,
so
it's
time
to
rise
Лавина
- наш
отряд,
время
подниматься.
We
get
back
to
the
hideout
later
in
the
day
Мы
возвращаемся
в
убежище
ближе
к
вечеру,
And
the
boy
barrett's
actin
kinda
shady
with
the
pay
И
этот
парень,
Баррет,
как-то
мутит
с
оплатой.
I
don't
need
this,
fam
y'all
can
go
on
without
me
Мне
это
не
нужно,
ребята,
можете
обойтись
без
меня.
Halfway
out
the
door
when
Tifa
comes
up
and
stops
me
Уже
почти
ушел,
как
вдруг
Тифа
останавливает
меня.
Tells
me
'bout
a
promise
that
I
made
back
in
the
day
Напоминает
об
обещании,
данном
когда-то,
That
if
she
was
in
trouble
that
i'd
be
there
with
no
delay
Что
если
у
нее
будут
проблемы,
я
приду
немедленно.
And
now
here
I
stand
walkin
out
on
my
chance
И
вот
я
стою,
упускаю
свой
шанс,
So
I
agreed
to
the
mission,
and
Поэтому
я
согласился
на
миссию,
и...
We
leavin
town
and
I
bump
into
a
dude
named
johnny
Мы
уезжаем
из
города,
и
я
сталкиваюсь
с
парнем
по
имени
Джонни,
A
childhood
friend
who
found
the
need
to
remind
me
Друг
детства,
который
посчитал
нужным
напомнить
мне,
To
take
care
of
Tifa,
and
yeah
I
willingly
oblige
Чтобы
я
позаботился
о
Тифе,
и
я,
конечно
же,
соглашаюсь.
And
next
on
the
agenda
is
reactor
number
5
Следующий
пункт
назначения
- реактор
номер
пять.
We
hop
up
the
train
and
begin
to
take
a
ride
Садимся
в
поезд
и
отправляемся
в
путь,
But
not
long
after
we
in
for
another
surprise
Но
вскоре
нас
ждет
очередной
сюрприз.
Something's
suspicious,
they
lockin
down
the
train
cars
Что-то
подозрительно,
они
блокируют
вагоны,
Makes
it
exciting
cause
I
know
it's
'bout
to
pop
off
Становится
жарко,
я
знаю,
что
сейчас
рванёт.
But
we
run
to
the
first
car
and
hop
off
Но
мы
бежим
к
первому
вагону
и
спрыгиваем.
Near
miss,
we
escape
unscathed
Чудом
спаслись,
целы
и
невредимы.
Unharmed
so
we
continue
right
on
our
way
Продолжаем
путь,
Gotta
move
fast,
get
it
done,
I
ain't
got
all
day
Нужно
двигаться
быстро,
закончить
дело,
у
меня
нет
целого
дня.
But
inside
the
reactor
we
headed
to
the
core
Внутри
реактора
мы
направляемся
к
ядру,
And
the
layout?
well
it's
the
same
as
before
И
планировка?
Ну,
она
такая
же,
как
и
раньше.
And
again
when
I
reach
it,
I
feel
another
light
flash
И
снова,
когда
я
добираюсь
до
него,
меня
ослепляет
вспышка,
I'm
on
the
floor
weak,
paralyzed
right
fast
Я
падаю
на
пол,
парализованный.
Get
up,
set
the
bomb,
bust
out
the
premises
Встаю,
устанавливаю
бомбу,
выбираемся
наружу,
'Til
we
get
surrounded
by
soldiers
and
the
president
Пока
нас
не
окружили
солдаты
и
президент.
He's
monologuein
about
taking
us
under
Он
читает
нам
нотации
о
том,
что
возьмет
нас
под
стражу,
Summons
a
robot
that
he
calls
airbuster
Вызывает
робота,
которого
называет
Аэроборец.
We
triple
team
it
and
eventually
defeat
it
Мы
атакуем
его
втроем
и
в
конце
концов
побеждаем,
But
the
explosion
ripped
the
ground
apart
between
us
Но
взрыв
разрывает
землю
между
нами.
I'm
hangin
in
the
balance,
and
I
hear
Tifa's
screamin
Я
вишу
на
краю
пропасти
и
слышу
крик
Тифы.
I
slip,
and
that's
the
last
thing
that
I
remember
seein
Я
срываюсь,
и
это
последнее,
что
я
помню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raheem Jarbo
Attention! Feel free to leave feedback.