Mega Ran - Your Favorite Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mega Ran - Your Favorite Song




Your Favorite Song
Твоя Любимая Песня
I got my game face on,
Я в боевой готовности,
Usually I don't take this long
Обычно я не трачу столько времени
But I'm on a mission
Но у меня есть миссия
To make this song your favorite song
Сделать эту песню твоей любимой
The song you can't turn off
Песню, которую ты не сможешь выключить
There's no escaping from
От которой нет спасения
I'm on a mission
У меня есть миссия
To make this song your favorite song
Сделать эту песню твоей любимой
I got my game face on,
Я в боевой готовности,
Usually I don't take this long
Обычно я не трачу столько времени
But I'm on a mission
Но у меня есть миссия
To make this song your favorite song
Сделать эту песню твоей любимой
The song you can't turn off
Песню, которую ты не сможешь выключить
There's no escaping from
От которой нет спасения
I'm on a mission
У меня есть миссия
To make this song your favorite song
Сделать эту песню твоей любимой
I could hear it in an apple commercial
Я мог бы слышать её в рекламе Apple,
The hip stock firm or home loans
В рекламе модной брокерской фирмы или ипотечных кредитов,
Even a sick animal montage
Даже в трогательном монтаже про больных животных.
But I been struggling with this for so long
Но я так долго над этим бился,
I want something that'll make you wanna reminisce
Я хочу что-то, что заставит тебя предаться воспоминаниям,
Repeatable with very little lyrics in it
Что-то, что можно слушать на повторе, даже с минимумом текста,
Something that lovers can kiss in the rain to
Что-то, под что влюблённые могут целоваться под дождём,
In slow mo, with angles that'll capture the human spirit
В замедленной съёмке, с ракурсами, которые захватят человеческий дух.
The soundtrack to the newest startup
Саундтрек к новому стартапу,
The First song you play in your car or truck
Первая песня, которую ты включаешь в своей машине,
The kind that'll keep royalties comin when I'm hard up,
Такая, что роялти будут капать, даже когда я на мели,
Broke falling into hard luck
Разорен, попал в трудную ситуацию.
The kinda track you hear in public restrooms
Трек, который ты слышишь в общественных туалетах,
The track white girls get dressed to
Трек, под который наряжаются девчонки,
The kinda song that'll make old people tell me
Песня, которая заставит стариков говорить мне:
"I don't listen to no other rappers, just you"
не слушаю других рэперов, только тебя".
I got my game face on,
Я в боевой готовности,
Usually I don't take this long
Обычно я не трачу столько времени
But I'm on a mission
Но у меня есть миссия
To make this song your favorite song
Сделать эту песню твоей любимой
The song you can't turn off
Песню, которую ты не сможешь выключить
There's no escaping from
От которой нет спасения
I'm on a mission
У меня есть миссия
To make this song your favorite song
Сделать эту песню твоей любимой
I got my game face on,
Я в боевой готовности,
Usually I don't take this long
Обычно я не трачу столько времени
But I'm on a mission
Но у меня есть миссия
To make this song your favorite song
Сделать эту песню твоей любимой
The song you can't turn off
Песню, которую ты не сможешь выключить
There's no escaping from
От которой нет спасения
I'm on a mission
У меня есть миссия
To make this song your favorite song
Сделать эту песню твоей любимой
I wanna make the 2015 "Happy,"
Я хочу сделать "Happy" 2015 года,
Be the rap game Carly Rae Jepsen,
Быть рэп-версией Карли Рэй Джепсен,
Sports center top 10 on ESPN
Попасть в топ-10 SportsCenter на ESPN,
Saturday Night Live doing impressions
Чтобы меня пародировали в Saturday Night Live,
Make Starbucks wanna carry me
Чтобы Starbucks начал продавать меня,
Make total strangers wanna marry me
Чтобы незнакомки хотели выйти за меня замуж,
Make Clear channel start adding me
Чтобы Clear Channel начал ставить меня в эфир,
Make Weird al wanna parody
Чтобы "Странный Эл" захотел сделать пародию.
A song that the hipsters hate
Песню, которую хипстеры ненавидят,
When they discuss it they always pontificate
Когда они обсуждают её, они всегда умничают
And say it isn't as good-as it indicates
И говорят, что она не так хороша, как кажется,
But when it come on they always participate
Но когда она играет, они всегда подпевают.
And all the critics just diss me and instigate,
И все критики просто критикуют меня и провоцируют,
While I'm Paris just chillin' like this is great
Пока я, как в Париже, просто расслабляюсь и думаю: "Как же здорово".
So if you think that your movie could handle it
Так что, если ты думаешь, что твой фильм справится с этим,
Do me a favor: and get at my management
Сделай мне одолжение: свяжись с моим менеджментом.
Yeah
Да
I got my game face on,
Я в боевой готовности,
Usually I don't take this long
Обычно я не трачу столько времени
But I'm on a mission
Но у меня есть миссия
To make this song your favorite song
Сделать эту песню твоей любимой
The song you can't turn off
Песню, которую ты не сможешь выключить
There's no escaping from
От которой нет спасения
I'm on a mission
У меня есть миссия
To make this song your favorite song
Сделать эту песню твоей любимой
I got my game face on,
Я в боевой готовности,
Usually I don't take this long
Обычно я не трачу столько времени
But I'm on a mission
Но у меня есть миссия
To make this song your favorite song
Сделать эту песню твоей любимой
The song you can't turn off
Песню, которую ты не сможешь выключить
There's no escaping from
От которой нет спасения
I'm on a mission
У меня есть миссия
To make this song your favorite song
Сделать эту песню твоей любимой





Writer(s): Jarbo Raheem Jameel


Attention! Feel free to leave feedback.