Mega Selvia - Diam Diam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mega Selvia - Diam Diam




Diam Diam
Украдкой
Ho-oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya, ya
Хо-о, я-я-я-я-я-я, я
Ho-oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya
Хо-о, я-я-я-я-я-я
Mulanya engkau masih malu-malu
Сначала ты был таким застенчивым,
Mulanya bagaikan acuh tak acuh
Сначала ты будто бы не обращал внимания.
Kau hanya sekedar saja memandangku
Ты просто смотрел на меня,
Tak pernah lebih dari sekedar tersenyum
Никогда не делая ничего больше, чем просто улыбка.
Penasaran, kau buat hati ini
Ты заинтриговал мое сердце,
Sungguh-sungguh penasaran diriku
Мне действительно, действительно интересно,
Ku ingin lebih dekat dengan dirimu
Я хочу быть ближе к тебе,
Namun tiada alasan untuk ku berkata
Но у меня нет причин, чтобы говорить.
Diam-diam kau punya kelebihan
Украдкой, у тебя есть что-то особенное,
Bergetar juga asmara di dadaku
И мое сердце трепещет от любви.
Diam-diam aku pun merindukan
Украдкой, я тоже скучаю
Akan kehadiranmu, ho-oh
По твоему присутствию, хо-о.
Penasaran, kau buat hati ini
Ты заинтриговал мое сердце,
Sungguh-sungguh penasaran diriku
Мне действительно, действительно интересно,
Ku ingin lebih dekat dengan dirimu
Я хочу быть ближе к тебе,
Namun tiada alasan untuk ku berkata
Но у меня нет причин, чтобы говорить.
Ho-oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya, ya
Хо-о, я-я-я-я-я-я, я
Ho-oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya, ya
Хо-о, я-я-я-я-я-я, я
Mulanya engkau masih malu-malu
Сначала ты был таким застенчивым,
Mulanya bagaikan acuh tak acuh
Сначала ты будто бы не обращал внимания.
Kau hanya sekedar saja memandangku
Ты просто смотрел на меня,
Tak pernah lebih dari sekedar tersenyum
Никогда не делая ничего больше, чем просто улыбка.
Penasaran, kau buat hati ini
Ты заинтриговал мое сердце,
Sungguh-sungguh penasaran diriku
Мне действительно, действительно интересно,
Ku ingin lebih dekat dengan dirimu
Я хочу быть ближе к тебе,
Namun tiada alasan untuk ku berkata
Но у меня нет причин, чтобы говорить.
Diam-diam kau punya kelebihan
Украдкой, у тебя есть что-то особенное,
Bergetar juga asmara di dadaku
И мое сердце трепещет от любви.
Diam-diam aku pun merindukan
Украдкой, я тоже скучаю
Akan kehadiranmu, ho-oh
По твоему присутствию, хо-о.
Penasaran, kau buat hati ini
Ты заинтриговал мое сердце,
Sungguh-sungguh penasaran diriku
Мне действительно, действительно интересно,
Ku ingin lebih dekat dengan dirimu
Я хочу быть ближе к тебе,
Namun tiada alasan untuk ku berkata
Но у меня нет причин, чтобы говорить.
Ho-oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya, ya
Хо-о, я-я-я-я-я-я, я
Ho-oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya, ya
Хо-о, я-я-я-я-я-я, я
Ho-oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya, ya
Хо-о, я-я-я-я-я-я, я
Ho-oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya, ya
Хо-о, я-я-я-я-я-я, я
Ho-oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya, ya
Хо-о, я-я-я-я-я-я, я
Ho-oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya, ya
Хо-о, я-я-я-я-я-я, я
Ho-oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya, ya
Хо-о, я-я-я-я-я-я, я





Writer(s): Pance Frans Pondaag


Attention! Feel free to leave feedback.