Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Stalkers
Nachtpirscher
Concealed
in
the
night
from
the
light
of
the
moon
Verborgen
in
der
Nacht,
fern
vom
Mondlicht,
Undetected
between
the
heavens,
the
stars
and
the
seas
Unentdeckt
zwischen
Himmel,
Sternen
und
Meeren,
They
seize
the
night
when
it's
dark,
like
inside
a
tomb
Sie
ergreifen
die
Nacht,
wenn
es
dunkel
ist,
wie
in
einem
Grab,
Faintly,
their
flat
black
body
armor
gleams,
light
it
up
Schwaches
Schimmern
ihrer
tiefschwarzen
Panzerung,
lass
sie
aufleuchten.
From
verdict,
to
deliverance,
to
retribution
Vom
Urteil
zur
Erlösung,
zur
Vergeltung,
To
the
very
last
beat
of
a
dead
man's
pulse
Bis
zum
allerletzten
Schlag
eines
toten
Pulses,
You
can
hear
the
thunder
roll,
you
can
hear
the
engines
roar
Du
kannst
den
Donner
grollen
hören,
du
kannst
die
Motoren
dröhnen
hören,
It
causes
the
ground
to
quake,
to
buck
and
convulse
Es
lässt
den
Boden
beben,
sich
aufbäumen
und
erzittern,
meine
Schöne.
Lights
out
in
the
desert
Lichter
aus
in
der
Wüste,
Battleborn,
ready
to
fight
Kampferprobt,
bereit
zu
kämpfen,
Your
death
waits
in
the
dark
Dein
Tod
wartet
in
der
Dunkelheit,
And
it
stalks
the
night
Und
er
schleicht
durch
die
Nacht,
Night
stalkers
Nachtpirscher.
The
angels
of
death
ride
the
waves
of
the
air
Die
Engel
des
Todes
reiten
auf
den
Wellen
der
Luft,
You
barely
see
the
pilots
on
this
zero-illum
night
Du
siehst
kaum
die
Piloten
in
dieser
Null-Licht-Nacht,
The
avenger's
ready
now,
as
the
target's
growing
near
Der
Rächer
ist
jetzt
bereit,
während
das
Ziel
näher
kommt,
Tracer
bullets
shot
from
the
ground,
behind
enemy
lines
Leuchtspurgeschosse
vom
Boden
abgefeuert,
hinter
feindlichen
Linien,
meine
Holde.
Blacked
out,
we're
under
radio
silence
Verdunkelt,
wir
sind
unter
Funkstille,
Night
vision
on,
green
halos
aglow
Nachtsicht
an,
grüne
Halos
glühen,
It's
killing
time,
another
lesson
in
violence
Es
ist
Zeit
zu
töten,
eine
weitere
Lektion
in
Gewalt,
Bodies
pile
up
and
adrenaline
starts
to
flow
Leichen
türmen
sich
auf
und
Adrenalin
beginnt
zu
fließen,
meine
Liebste.
Lights
out
in
the
desert
Lichter
aus
in
der
Wüste,
Battleborn,
ready
to
fight
Kampferprobt,
bereit
zu
kämpfen,
Your
death
waits
in
the
dark
Dein
Tod
wartet
in
der
Dunkelheit,
And
it
stalks
the
night
Und
er
schleicht
durch
die
Nacht,
Night
stalkers
Nachtpirscher.
Yo,
when
you
hear
four
MH-47
and
Black
Hawk
helicopters
coming
in
low
Yo,
wenn
du
vier
MH-47
und
Black
Hawk
Hubschrauber
tief
kommen
hörst,
In
the
dark
of
night,
loaded
with
Rangers
and
Delta
Force
Special
Ops
shooters
In
der
Dunkelheit
der
Nacht,
beladen
mit
Rangern
und
Delta
Force
Special
Ops
Schützen,
Locked
and
loaded,
game's
over,
bitches
Geladen
und
entsichert,
Spiel
vorbei,
Bitches,
Got
ya
in
my
night
vision,
'bout
to
let
this
30
millimeter
canon
go
Hab
dich
in
meinem
Nachtsichtgerät,
bin
dabei,
diese
30-Millimeter-Kanone
loszulassen,
You
never
seen
us
coming,
so
there's
no
chance
of
running
Du
hast
uns
nie
kommen
sehen,
also
gibt
es
keine
Chance
zu
rennen,
meine
Süße.
Nothing
you
do
can
stop
them
Nichts,
was
du
tust,
kann
sie
aufhalten,
They're
gonna
get
ya,
wanted
dead
or
alive
Sie
werden
dich
kriegen,
ob
tot
oder
lebendig,
You
can
run,
but
you
know
they
will
find
you
Du
kannst
rennen,
aber
du
weißt,
sie
werden
dich
finden,
Death
waits
in
the
dark
and
they
own
the
night
Der
Tod
wartet
in
der
Dunkelheit
und
ihnen
gehört
die
Nacht,
meine
Liebste.
Lights
out
in
the
desert
Lichter
aus
in
der
Wüste,
Battleborn,
ready
to
fight
Kampferprobt,
bereit
zu
kämpfen,
Your
death
waits
in
the
dark
Dein
Tod
wartet
in
der
Dunkelheit,
And
it
stalks
the
night
Und
er
schleicht
durch
die
Nacht,
Hydra
rockets
are
all
locked
and
loaded
Hydra-Raketen
sind
alle
geladen
und
entsichert,
Laser-guided
Hellfire
missiles
are
ready
and
armed
Lasergesteuerte
Hellfire-Raketen
sind
bereit
und
bewaffnet,
Itchy
fingers
on
30
mike-mike
triggers
Juckende
Finger
an
30-Mike-Mike-Abzügen,
They
enter
the
fight
with
all
their
targets
acquired
Sie
treten
in
den
Kampf
ein,
alle
Ziele
erfasst,
meine
Holde.
Flying
in
formation
like
a
black
snake
Fliegen
in
Formation
wie
eine
schwarze
Schlange,
Slithering
closely
over
the
map
of
the
earth
Gleiten
eng
über
die
Karte
der
Erde,
Slicing
the
silvery-blueish
night
fog
to
ribbons
Zerschneiden
den
silbrig-bläulichen
Nachtnebel
in
Fetzen,
The
time
has
come
to
return
dirt
back
to
the
dirt
Die
Zeit
ist
gekommen,
Dreck
zurück
zum
Dreck
zu
bringen,
meine
Süße,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Mustaine, Tracy Lauren Marrow
Attention! Feel free to leave feedback.