Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crush 'Em (Jock Mix)
Zermalm' Sie (Jock Mix)
Enter
the
arena
and
hit
the
lights
Betritt
die
Arena
und
mach
die
Lichter
an
Step
up
now
you're
in
for
a
ride
Tritt
jetzt
vor,
dir
steht
eine
wilde
Fahrt
bevor
This
is
war,
ain't
no
fun
and
games
Das
ist
Krieg,
kein
Spaß
und
keine
Spiele
We
get
it
up,
you
go
down
in
flames
Wir
drehen
auf,
du
gehst
in
Flammen
unter
Party
time,
going
down
Partyzeit,
es
geht
ab
You
better
not
mess
us
around
Leg
dich
besser
nicht
mit
uns
an
The
stakes
are
rich,
take
a
hit
or
stay
Der
Einsatz
ist
hoch,
nimm
einen
Schlag
oder
bleib
The
price
is
high,
someone's
gonna
pay
Der
Preis
ist
hoch,
jemand
wird
bezahlen
müssen
Heads
I
win,
tails
you
lose
Kopf
gewinne
ich,
Zahl
verlierst
du
Out
of
my
way
I'm
coming
through
Aus
dem
Weg,
ich
komme
durch
Roll
the
dice
don't
think
twice
Wirf
die
Würfel,
denk
nicht
zweimal
nach
And
we
crush,
Crush'em
Und
wir
zermalmen,
Zermalm'
sie
Looking
for
trouble,
now
you've
found
it
Du
suchst
Ärger,
jetzt
hast
du
ihn
gefunden
You're
a
drum
and
we're
gonna
pound
it
Du
bist
'ne
Trommel
und
wir
werden
draufhauen
Last
one
standing
wins
the
fight
Der
Letzte,
der
steht,
gewinnt
den
Kampf
Hear
us
scream
and
shout
all
night
Hör
uns
die
ganze
Nacht
schreien
und
johlen
Down
on
the
floor
and
eat
the
grit
Runter
auf
den
Boden
und
friss
den
Dreck
This
is
gonna
hurt
a
little
bit
Das
wird
ein
kleines
bisschen
wehtun
Heads
I
win,
tails
you
lose
Kopf
gewinne
ich,
Zahl
verlierst
du
Out
of
my
way
I'm
coming
through
Aus
dem
Weg,
ich
komme
durch
Roll
the
dice
don't
think
twice
Wirf
die
Würfel,
denk
nicht
zweimal
nach
And
we
crush,
Crush'em
Und
wir
zermalmen,
Zermalm'
sie
Now
we
lay
you
down
to
rest
Jetzt
legen
wir
dich
zur
letzten
Ruh'
You'll
never
be
more
than
second
best
Du
wirst
nie
mehr
sein
als
der
Zweitbeste
Step
inside
you're
in
for
a
ride
Tritt
ein,
dir
steht
was
bevor
And
we
crush,
Crush'em
Und
wir
zermalmen,
Zermalm'
sie
Don't
need
reason,
don't
want
names
Brauchen
keinen
Grund,
wollen
keine
Namen
Just
a
John
Doe
to
put
to
shame
Nur
irgendwen,
den
wir
blamieren
Step
aside
let
me
explain
Tritt
zur
Seite,
lass
es
mich
erklären
The
name
of
the
game
is
pain
Der
Name
dieses
Spiels
ist
Schmerz
Now
we've
found
you
Jetzt
haben
wir
dich
gefunden
We're
gonna
pound
you
Wir
werden
auf
dich
eindreschen
We're
gonna
beat
you
Wir
werden
dich
schlagen
Gonna
defeat
you
Werden
dich
besiegen
We're
gonna
bust
you
Wir
werden
dich
fertigmachen
We're
gonna
crush
you
Wir
werden
dich
zermalmen
We're
gonna
Crush'em
Wir
werden
sie
zermalmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marty Friedman, Dave Mustaine, Bud Prager
Attention! Feel free to leave feedback.