Lyrics and translation Megadeth - Never Say Die
People
going
nowhere,
taken
for
a
ride
Люди,
идущие
в
никуда,
взятые
на
прогулку.
Looking
for
the
answers
that
they
know
inside
В
поисках
ответов,
которые
они
знают
внутри.
Searching
for
a
reason,
looking
for
a
rhyme
Ищу
причину,
ищу
рифму.
Snow
White′s
mirror
said
"partners
in
crime!"
Зеркало
Белоснежки
гласило:
"сообщники!"
Don't
they
ever
have
to
worry?
Неужели
им
никогда
не
придется
волноваться?
Don′t
you
ever
wonder
why?
Ты
никогда
не
задумывался,
почему?
It's
a
part
of
me
that
tells
you
Это
часть
меня
говорит
тебе
Oh,
don't
you
ever,
don′t
ever
say
die
О,
Никогда,
никогда
не
говори
"умри".
Never,
never,
never
say
die
again
Никогда,
никогда,
никогда
не
говори
"умри
снова".
Sunday′s
satisfaction,
Monday's
home
and
dry
Воскресное
удовлетворение,
понедельник-дом
и
сухость.
Truth
is
on
the
doorstep,
welcome
in
the
lie
Правда
на
пороге,
добро
пожаловать
во
лжи.
All
dressed
up
in
sorrow,
got
no
place
to
go
Все
одеты
в
печаль,
мне
некуда
идти.
Hold
back,
′till
it's
ready,
taking
it
slow
Держись,
пока
все
не
будет
готово,
Не
торопись.
Don′t
they
ever
have
to
worry?
Неужели
им
никогда
не
придется
волноваться?
Don't
you
ever
wonder
why?
Ты
никогда
не
задумывался,
почему?
It′s
a
part
of
me
that
tells
you
Это
часть
меня
говорит
тебе
Oh,
don't
you
ever,
don't
ever
say
die
О,
Никогда,
никогда
не
говори
"умри".
Never,
never,
never
say
die
again
Никогда,
никогда,
никогда
не
говори
"умри
снова".
Don′t
you
ever
say
die
Никогда
не
говори
умри
Don′t
you
ever
say
die
Никогда
не
говори
умри
Never
say
die
Никогда
не
говори
умри
Panic,
silver
lining,
writing's
on
the
wall
Паника,
луч
надежды,
надпись
на
стене.
Children
get
together,
you
can
save
us
all
Дети,
соберитесь
вместе,
вы
можете
спасти
нас
всех.
Future′s
on
the
corner,
throwing
us
a
die
Будущее
на
углу,
бросает
нам
жребий.
Slow
down,
turn
around,
everything's
fine
Притормози,
обернись,
все
в
порядке.
There′s
no
need
to
have
a
reason
Нет
нужды
искать
причину.
There's
no
need
to
wonder
why
Не
нужно
удивляться
почему
It′s
a
part
of
me
that
tells
you
Это
часть
меня
говорит
тебе
Oh,
don't
you
ever,
don't
ever
say
die
О,
Никогда,
никогда
не
говори
"умри".
Never,
never,
never
say
die
again
Никогда,
никогда,
никогда
не
говори
"умри
снова".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Ward, Terence Butler, Anthony Iommi, John Osbourne
Album
Warchest
date of release
09-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.