Lyrics and translation Megadeth - No More Mr. Nice Guy
No
more
Mr.
Nice
Guy
Хватит,
Мистер
хороший
парень.
Me,
a
nice
guy?
Yeah,
right!
Я,
хороший
парень?
Да,
верно!
I
used
to
be
such
a
sweet,
sweet
thing
Раньше
я
была
такой
милой,
милой.
'Til
they
got
a
hold
of
me
Пока
они
не
схватят
меня.
I
opened
doors
for
little
old
ladies
Я
открыл
двери
для
маленьких
старушек.
I
helped
the
blind
to
see
Я
помогал
слепым
видеть.
I
got
no
friends
'cause
they
read
the
papers
У
меня
нет
друзей,
потому
что
они
читают
газеты.
They
can't
be
seen
with
me
Их
нельзя
увидеть
вместе
со
мной.
And
I'm
gettin'
real
shot
down
И
я
получаю
реальный
выстрел.
And
I'm
feeling
mean
И
я
чувствую
себя
подлой.
No
more
Mr.
Nice
Guy
Хватит,
Мистер
хороший
парень.
No
more
Mr.
Clean
Хватит,
Мистер
чистота!
No
more
Mr.
Nice
Guy,
they
say
Больше
нет,
мистер
хороший
парень,
говорят.
He's
sick,
he's
obscene
Он
болен,
он
непристойен.
I'm
not
hard
to
get
along
with
Мне
не
трудно
ладить
с
тобой.
Ha,
I'm
impossible!
Ха,
я
невозможен!
I
got
no
friends
'cause
they
read
the
papers
У
меня
нет
друзей,
потому
что
они
читают
газеты.
They
can't
be
seen
with
me
Их
нельзя
увидеть
вместе
со
мной.
And
I'm
gettin'
real
shot
down
И
я
получаю
реальный
выстрел.
And
I'm
feeling
mean
И
я
чувствую
себя
подлой.
No
more
Mr.
Nice
Guy
Хватит,
Мистер
хороший
парень.
No
more
Mr.
Clean
Хватит,
Мистер
чистота!
No
more
Mr.
Nice
Guy,
they
say
Больше
нет,
мистер
хороший
парень,
говорят.
He's
sick,
he's
obscene
Он
болен,
он
непристойен.
My
dog
bit
me
on
the
leg
today
Моя
собака
укусила
меня
за
ногу
сегодня.
My
cat
clawed
my
eye
Моя
кошка
царапала
мой
глаз.
Mom's
been
thrown
out
of
the
social
circle
Маму
вышвырнули
из
круга
общения.
Dad's
had
to
hide
Папе
пришлось
спрятаться.
I
went
to
church
incognito
Я
ходил
в
церковь
инкогнито.
When
everybody
rose
Когда
все
встали
...
The
Reverend
Smith,
he
recognized
me
Преподобный
Смит
узнал
меня.
He
punched
me
in
the
nose
Он
ударил
меня
в
нос.
He
said...
no
more,
Nice
Guy
Он
сказал
...
Хватит,
милый
парень.
No
more
(No
more)
Mr.
Nice
Guy
Больше
нет
(больше
нет),
мистер
хороший
парень.
No
more
Mr.
Clean
Хватит,
Мистер
чистота!
No
more
Mr.
Nice
Guy,
they
say
Больше
нет,
мистер
хороший
парень,
говорят.
He's
sick,
he's
obscene
Он
болен,
он
непристойен.
No
more
(No
more)
Mr.
Nice
Guy
Больше
нет
(больше
нет),
мистер
хороший
парень.
No
more
Mr.
Clean
Хватит,
Мистер
чистота!
No
more
Mr.
Nice
Guy,
they
say
Больше
нет,
мистер
хороший
парень,
говорят.
He's
sick,
he's
obscene,
oh
yeah!
Он
болен,
он
непристойен,
О
да!
Not
to
say
I
was
ever
nice
in
the
first
place,
ya
know?
Не
сказать,
что
я
когда-либо
была
милой
в
первую
очередь,
понимаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miranda Cooper
Attention! Feel free to leave feedback.