Lyrics and translation Megadeth - Problems
Too
many
problems,
oh,
why
am
I
here?
Слишком
много
проблем,
о,
почему
я
здесь?
I
need
to
be
me,
'cause
you're
all
to
clear
Я
должен
быть
собой,
потому
что
ты
должна
все
прояснить.
And
I
can
see
there's
something
wrong
with
you
И
я
вижу,
что
с
тобой
что-то
не
так.
Oh,
what
do
you
expect
me
to
do?
О,
что
ты
от
меня
ждешь?
At
least
I
gotta
know
what
I
wanna
be
По
крайней
мере,
я
должен
знать,
кем
я
хочу
быть.
Don't
come
to
me
if
you
need
pity
Не
приходи
ко
мне,
если
тебе
нужна
жалость.
Are
you
lonely,
you
got
no-one
Тебе
одиноко,
у
тебя
никого
нет.
You
got
your
body
in
suspension
Твое
тело
подвешено.
That's
a
problem
Это
проблема,
The
problem
is
you
Проблема
в
тебе.
Eat
your
heart
out
on
a
plastic
tray
Съешь
свое
сердце
на
пластиковом
подносе.
You
don't
do
what
you
want
and
you
fade
away
Ты
не
делаешь,
что
хочешь,
и
исчезаешь.
You
work
for
me,
you're
working
nine-to-five
Ты
работаешь
на
меня,
ты
работаешь
с
девяти
до
пяти.
It's
too
much
fun
of
being
alive
Слишком
весело
быть
живым.
I'm
using
my
feet
for
my
human
machine
Я
использую
свои
ноги
для
своей
человеческой
машины.
You
work
for
me,
living
for
the
screen
Ты
работаешь
на
меня,
живешь
ради
экрана.
Are
you
get
lonely,
all
needs
catered
Ты
становишься
одиноким,
все
потребности
удовлетворяются?
You
got
your
brains
dehydrated
Твой
мозг
обезвожен.
The
problem
is
you
Проблема
в
тебе.
Oh,
what
you
gonna
do?
О,
что
ты
собираешься
делать?
Problem
Проблема
Проблема
Проблема
The
problem
is
you
Проблема
в
тебе.
Oh,
what
you
gonna
do
with
your
problem?
О,
что
ты
собираешься
делать
со
своей
проблемой?
The
problem
is
you,
problem
Проблема
в
тебе,
проблема.
Ain't
death
trip,
but
I
ain't
automatic
Это
не
смертельное
путешествие,
но
я
не
автомат.
You
work
for
me,
just
stay
ecstatic
Ты
работаешь
на
меня,
просто
оставайся
в
экстазе.
Don't
you
give
me
any
orders
Не
отдавай
мне
приказов.
To
people
like
me,
there
is
no
order
Для
таких,
как
я,
нет
никакого
порядка.
Bet
you
thought
you
had
it
all
worked
out
Держу
пари,
ты
думал,
что
у
тебя
все
получилось.
Bet
you
thought
you
knew
what
I
was
about
Спорим,
ты
думал,
что
знаешь,
о
чем
я.
Bet
you
thought
you'd
solved
all
your
problems
Держу
пари,
ты
думал,
что
решил
все
свои
проблемы.
But
you
are
the
problem
Но
ты-проблема.
The
problem
is
you
Проблема
в
тебе.
Oh,
what
you
gonna
do
with
your
problem?
О,
что
ты
собираешься
делать
со
своей
проблемой?
I'll
leave
it
up
to
you
Я
оставлю
это
тебе.
A
problem,
the
problem
is
you
Проблема,
проблема
в
тебе.
Oh,
you
got
a
problem?
Oh,
what
you
gonna
do?
О,
у
тебя
проблема?
о,
что
ты
собираешься
делать?
They
know
a
doctor,
gonna
take
you
away
Они
знают
доктора,
который
заберет
тебя.
They
take
you
away
and
they
throw
away
the
key
Они
забирают
тебя
и
выбрасывают
ключ.
They
don't
want
you
and
they
don't
want
me
Они
не
хотят
тебя
и
не
хотят
меня.
You
got
a
problem,
the
problem
is
you
У
тебя
проблема,
проблема
в
тебе.
Problem,
oh,
what
you
gonna
do?
Проблема,
о,
что
ты
собираешься
делать?
Problem,
have
you
got
a
problem?
Проблема,
у
тебя
есть
проблема?
Problem,
you
got
a
problem!
Проблема,
у
тебя
проблема!
Problem
Проблема
Проблема
Проблема
Проблема
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GLEN MATLOCK, JOHN LYDON, STEVE (GB 1) JONES, PAUL THOMAS COOK
Attention! Feel free to leave feedback.