Lyrics and translation Megadeth - The Blackest Crow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
cold,
empty
house
is
Этот
холодный,
пустой
дом
...
So
quiet
now
she's
gone
Так
тихо,
теперь
она
ушла.
The
dust
accumulates
into
Пыль
накапливается.
Mountains
on
the
ground
Горы
на
земле.
My
paper's
piled
on
the
steps
Мои
бумаги
свалены
на
ступеньки.
Her
flowers
all
have
died
Ее
цветы
все
умерли.
I'm
searching
everywhere
Я
ищу
повсюду.
For
someone
I'll
never
find
Ради
кого-то,
кого
я
никогда
не
найду.
The
haunting
never
fades,
laughter's
gone
away
Призраки
никогда
не
угасают,
смех
уходит.
It's
too
late,
when
you've
lost
your
soul
Слишком
поздно,
когда
ты
потерял
свою
душу.
I
left
her
everything,
she
only
left
my
ring
Я
оставил
ей
все,
она
оставила
только
мое
кольцо.
My
world
is
darker
now
than
the
blackest
crow
Мой
мир
темнее,
чем
самый
черный
ворон.
Shadows
fill
this
place
Тени
заполняют
это
место.
She's
been
away
so
long
Она
так
долго
отсутствовала.
The
wallpaper
leaves
a
stain
Обои
оставляют
пятно.
Where
pictures
once
belonged
Где
когда-то
были
картины?
You
think
I
would
have
known
Ты
думаешь,
я
бы
знала
...
Something
was
going
on
Что-то
происходило.
Her
kisses
were
so
cold
Ее
поцелуи
были
такими
холодными.
Her
loving
touch
withdrawn
Ее
любящее
прикосновение
снято.
The
haunting
never
fades,
laughter's
gone
away
Призраки
никогда
не
угасают,
смех
уходит.
It's
too
late,
when
you've
lost
your
soul
Слишком
поздно,
когда
ты
потерял
свою
душу.
I
left
her
everything,
she
only
left
my
ring
Я
оставил
ей
все,
она
оставила
только
мое
кольцо.
My
world
is
darker
now
than
the
blackest
crow
Мой
мир
темнее,
чем
самый
черный
ворон.
They
never
do
teach
you
how
to
walk
away
from
someone
that
you
love
Они
никогда
не
учат
тебя,
как
уйти
от
того,
кого
ты
любишь.
The
haunting
never
fades,
laughter's
gone
away
Призраки
никогда
не
угасают,
смех
уходит.
I
know
it's
too
late,
when
you've
lost
your
soul
Я
знаю,
уже
слишком
поздно,
когда
ты
потерял
свою
душу.
The
fires
all
but
gone,
my
world
is
darker
now
Огни
почти
исчезли,
мой
мир
стал
темнее.
Than
the
blackest
crow
Чем
черный
ворон?
The
blackest
crow
Самый
черный
ворон.
The
blackest
crow
Самый
черный
ворон.
The
blackest
crow
Самый
черный
ворон.
The
blackest
crow
Самый
черный
ворон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVE MUSTAINE
Attention! Feel free to leave feedback.