Lyrics and translation Megadeth - Train Of Consequences - Remastered 2004
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
doing
you
a
favor
Я
делаю
тебе
одолжение.
As
I'm
taking
all
your
money
Я
забираю
все
твои
деньги.
I
guess
I
should
feel
sorry
Думаю,
мне
стоит
пожалеть.
But
I
don't
even
trust
me
Но
я
даже
не
доверяю
себе.
There's
bad
news
creeping
up
Плохие
новости
подкрадываются.
And
you
feel
a
sudden
chill
И
ты
чувствуешь
внезапный
холод.
"How
do
you
do?
My
name
is
Trouble"
"Как
поживаешь?
меня
зовут
беда".
I'm
coming
in
for
the
kill
Я
иду
убивать.
In
for
the
kill
За
убийство.
Oh,
and
you
know
I
will
О,
и
ты
знаешь,
что
я
сделаю
это.
Oh,
set
the
ball
a-rolling
О,
поставь
мяч
на
место.
I'll
be
clicking
off
the
miles
Я
буду
отдаляться
от
миль.
On
the
train
of
consequences
В
поезде
последствий.
My
boxcar
life
of
style
Моя
жизнь
боксерского
типа.
My
thinking
is
derailed
Мои
мысли
сошли
с
ума.
I'm
tied
up
to
the
tracks
Я
привязан
к
рельсам.
The
train
of
consequences
Поезд
последствий.
There
ain't
no
turning
back,
oh
Нет
пути
назад,
о
...
No
horse
ever
ran
as
fast
Ни
одна
лошадь
не
бежала
так
быстро.
As
the
money
that
you
bet
Как
деньги,
на
которые
ты
ставишь.
I'm
blowing
on
my
cards
Я
сдаю
свои
карты.
And
I
play
them
to
my
chest
И
я
играю
им
в
свою
грудь.
Life's
fabric
is
corrupt
Жизненная
ткань
коррумпирована.
Shot
through
with
corroded
thread
Выстрел
сквозь
корродированную
нить.
As
for
me,
I
hocked
my
brains
Что
касается
меня,
то
я
засекла
себе
мозги.
Packed
my
bags
and
headed
west
Собрал
вещи
и
отправился
на
Запад.
I
hocked
my
brains
Я
засекла
себе
мозги.
Headed
west
Направляюсь
на
Запад.
Oh,
set
the
ball
a-rolling
О,
поставь
мяч
на
место.
I'll
be
clicking
off
the
miles
Я
буду
отдаляться
от
миль.
On
the
train
of
consequences
В
поезде
последствий.
My
boxcar
life
of
style
Моя
жизнь
боксерского
типа.
My
thinking
is
derailed
Мои
мысли
сошли
с
ума.
I'm
tied
up
to
the
tracks
Я
привязан
к
рельсам.
The
train
of
consequences
Поезд
последствий.
There
ain't
no
turning
back
Нет
пути
назад.
Oh,
set
the
ball
a-rolling
О,
поставь
мяч
на
место.
I'll
be
clicking
off
the
miles
Я
буду
отдаляться
от
миль.
On
the
train
of
consequences
В
поезде
последствий.
My
boxcar
life
of
style
Моя
жизнь
боксерского
типа.
My
thinking
is
derailed
Мои
мысли
сошли
с
ума.
I'm
tied
up
to
the
tracks
Я
привязан
к
рельсам.
The
train
of
consequences
Поезд
последствий.
There
ain't
no
turning
back
Нет
пути
назад.
Set
the
ball
a-rolling
Поставь
мяч
на
место.
I'll
be
clicking
off
the
miles
Я
буду
отдаляться
от
миль.
On
the
train
of
consequences
В
поезде
последствий.
My
boxcar
life
of
style
Моя
жизнь
боксерского
типа.
My
thinking
is
derailed
Мои
мысли
сошли
с
ума.
I'm
tied
up
to
the
tracks
Я
привязан
к
рельсам.
The
train
of
consequences
Поезд
последствий.
There
ain't
no
turning
back
Нет
пути
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARTY FRIEDMAN, DAVID ELLEFSON, DAVE MUSTAINE, NICK MENZA
Attention! Feel free to leave feedback.