Lyrics and translation Megadeth - Wanderlust - 24-Bit Digitally Remastered 04
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanderlust - 24-Bit Digitally Remastered 04
Жажда странствий - 24-битный цифровой ремастеринг 04
As
sure
as
the
sun
rises
in
the
east
Так
же
верно,
как
солнце
встает
на
востоке,
Another
gunman
will
come
seeking
my
defeat
Еще
один
стрелок
придет,
ища
моей
погибели.
Will
he
be
as
fast
as
me?
Are
his
nerves
quiet
and
still?
Будет
ли
он
так
же
быстр,
как
я?
Спокойны
ли
его
нервы?
Will
he
fall
like
all
the
rest,
ending
his
days
upon
Boot
Hill?
Упадет
ли
он,
как
и
все
остальные,
окончив
свои
дни
на
Кладбищенском
Холме?
I'm
an
outcast
riding
into
town
alone
Я
изгой,
скачущий
в
город
один.
I
got
wanderlust
branded
deeper
than
the
bone
Жажда
странствий
заклеймена
во
мне
глубже,
чем
в
костях.
I'm
an
outcast
riding
into
town
alone
Я
изгой,
скачущий
в
город
один.
I
got
a
lust
for
wandering
branded
deeper
than
the
bone
Страсть
к
скитаниям
заклеймена
во
мне
глубже,
чем
в
костях.
As
I
ride
into
the
sunset
to
take
another
town
Скача
на
закате,
чтобы
взять
еще
один
город,
Thank
you
for
the
invite,
but
I
just
can't
settle
down
Благодарю
за
приглашение,
милая,
но
я
просто
не
могу
остепениться.
Just
can't
settle
down
Просто
не
могу
остепениться.
The
dust
that
coats
my
hat
is
from
a
dozen
towns
Пыль,
покрывающая
мою
шляпу,
из
дюжины
городов.
Dust
from
shooting
down
another
dozen
clowns
Пыль
от
убийства
еще
дюжины
шутов.
I'm
an
outcast
riding
into
town
alone
Я
изгой,
скачущий
в
город
один.
I
got
wanderlust
branded
deeper
than
the
bone
Жажда
странствий
заклеймена
во
мне
глубже,
чем
в
костях.
I'm
an
outcast
riding
into
town
alone
Я
изгой,
скачущий
в
город
один.
I
got
a
lust
for
wandering
branded
deeper
than
the
bone
Страсть
к
скитаниям
заклеймена
во
мне
глубже,
чем
в
костях.
A
drum
beats
for
me,
it
gets
louder
every
day
Барабан
бьет
для
меня,
он
становится
громче
с
каждым
днем.
The
cadence
tells
me
that
soon
I'll
meet
my
judgment
day
Ритм
говорит
мне,
что
скоро
я
встречу
свой
судный
день.
(My
judgment
day)
My
judgment
day
(Мой
судный
день)
Мой
судный
день.
(My
judgment
day)
My
judgment
day
(Мой
судный
день)
Мой
судный
день.
(My
judgment
day)
My
judgment
day
(Мой
судный
день)
Мой
судный
день.
(My
judgment
day)
My
judgment
day
(Мой
судный
день)
Мой
судный
день.
(My
judgment
day)
My
judgment
day
(Мой
судный
день)
Мой
судный
день.
(My
judgment
day)
My
judgment
day
(Мой
судный
день)
Мой
судный
день.
My
judgment
day
Мой
судный
день.
A
drum
beats
for
me,
it
gets
louder
every
day
Барабан
бьет
для
меня,
он
становится
громче
с
каждым
днем.
The
cadence
tells
me
that
soon
I'll
meet
my
judgment
day
Ритм
говорит
мне,
что
скоро
я
встречу
свой
судный
день.
Life's
an
endless
showdown,
never
knowing
when
they'll
come
Жизнь
— это
бесконечная
перестрелка,
никогда
не
знаешь,
когда
они
придут.
I
sleep
with
one
eye
open
lying
with
my
smoking
gun
Я
сплю
с
одним
открытым
глазом,
лежа
с
дымящимся
пистолетом.
My
smoking
gun!
Мой
дымящийся
пистолет!
The
game
I
play
has
caused
a
lot
of
grief
Игра,
в
которую
я
играю,
принесла
много
горя.
They
were
dying
for
fame,
so
I
obliged
some
relief
Они
жаждали
славы,
поэтому
я
даровал
им
облегчение.
Dying
for
fame,
I
obliged
some
relief!
Жаждали
славы,
я
даровал
им
облегчение!
I'm
an
outcast
riding
into
town
alone
Я
изгой,
скачущий
в
город
один.
I
got
wanderlust
branded
deeper
than
the
bone
Жажда
странствий
заклеймена
во
мне
глубже,
чем
в
костях.
I'm
an
outcast
with
lightning
in
my
hand
Я
изгой
с
молнией
в
руке.
I
got
wanderlust,
lost
in
no
man's
land
Жажда
странствий,
потерян
в
ничейной
земле.
I
got
a
lust
for
wandering,
lost
in
no
man's
land
Страсть
к
скитаниям,
потерян
в
ничейной
земле.
I
got
wanderlust...
Жажда
странствий...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Mustaine, Marty Friedman
Attention! Feel free to leave feedback.