Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We’ll Be Back
Wir kommen wieder
The
time
is
right
to
exact
my
revenge
Die
Zeit
ist
reif,
meine
Rache
zu
üben
Spilling
enemy
blood,
I
will
fight
to
the
end
Feindesblut
vergießend,
werde
ich
bis
zum
Ende
kämpfen
No
more
lying
in
wait
just
to
even
the
score
Nicht
länger
lauern,
nur
um
die
Rechnung
zu
begleichen
There's
a
price
to
be
paid,
now
it's
time
for
war
Es
gibt
einen
Preis
zu
zahlen,
jetzt
ist
es
Zeit
für
Krieg
I'm
a
soldier
of
fortune,
of
torture
and
pain
Ich
bin
ein
Söldner,
der
Folter
und
des
Schmerzes
I
bash
in
your
skull
until
no
teeth
remain
Ich
schlag
dir
den
Schädel
ein,
bis
keine
Zähne
mehr
übrig
sind
A
most
deadly
weapon
pulverizing
your
head
Eine
höchst
tödliche
Waffe,
die
deinen
Kopf
pulverisiert
With
each
crushing
blow,
how
you
wish
you
were
dead
Mit
jedem
zerschmetternden
Schlag,
wie
du
wünschst,
du
wärst
tot
Just
when
you
think
it's
safe,
I
attack
(we'll
be
back)
Gerade
wenn
du
denkst,
es
ist
sicher,
greife
ich
an
(wir
kommen
wieder)
When
you
least
expect
your
fate,
I
attack
(we'll
be
back)
Wenn
du
dein
Schicksal
am
wenigsten
erwartest,
greife
ich
an
(wir
kommen
wieder)
A
kick
to
your
face,
one
move,
big
mistake
(we'll
be
back)
Ein
Tritt
in
dein
Gesicht,
eine
Bewegung,
großer
Fehler
(wir
kommen
wieder)
Let
down
your
guard
full-on,
frontal
attack
Lass
deine
Deckung
fallen,
Frontalangriff
I'll
be
back
Ich
komme
wieder
No
use
screaming
for
mercy,
no
use
making
a
sound
Es
nützt
nichts,
um
Gnade
zu
schreien,
es
nützt
nichts,
einen
Laut
zu
machen
Still
you
step
right
up
and
get
smacked
back
down
Trotzdem
trittst
du
vor
und
wirst
zurückgeschlagen
In
the
heat
of
battle,
blood
congeals
on
the
floor
In
der
Hitze
des
Gefechts
gerinnt
Blut
auf
dem
Boden
Another
life
force
bleeds
out,
another
soul
out
the
door
Eine
weitere
Lebenskraft
blutet
aus,
eine
weitere
Seele
zur
Tür
hinaus
Anti-social,
sadistic,
a
deity
of
war
Asozial,
sadistisch,
eine
Gottheit
des
Krieges
I
stuff
body
bags,
and
I'm
packing
the
morgue
Ich
stopfe
Leichensäcke
voll
und
fülle
die
Leichenhalle
No
time
for
remorse
over
unclaimed
remains
Keine
Zeit
für
Reue
über
nicht
abgeholte
Überreste
It's
just
flotsam
and
jetsam,
and
it's
circling
the
drain
Es
ist
nur
Treibgut
und
Strandgut,
und
es
kreist
um
den
Abfluss
Just
when
you
think
it's
safe,
I
attack
(we'll
be
back)
Gerade
wenn
du
denkst,
es
ist
sicher,
greife
ich
an
(wir
kommen
wieder)
When
you
least
expect
your
fate,
I
attack
(we'll
be
back)
Wenn
du
dein
Schicksal
am
wenigsten
erwartest,
greife
ich
an
(wir
kommen
wieder)
A
kick
to
your
face,
one
move,
big
mistake
(we'll
be
back)
Ein
Tritt
in
dein
Gesicht,
eine
Bewegung,
großer
Fehler
(wir
kommen
wieder)
Let
down
your
guard
full-on,
frontal
attack
Lass
deine
Deckung
fallen,
Frontalangriff
I'll
be
back
Ich
komme
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Mustaine, Kiko Loureiro
Attention! Feel free to leave feedback.