Lyrics and translation Megaherz - Feindbild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kenne
dich,
du
bist
mir
wohlvertraut
Я
знаю
тебя,
ты
мне
хорошо
знакома
Du
steckst
in
meinem
Kopf,
frisst
dich
in
meinen
Bauch
Ты
застряла
в
моей
голове,
разъедаешь
мои
внутренности
Wie
eine
alte
Wunde,
die
niemals
heilt
Как
старая
рана,
которая
никогда
не
заживает
Bist
du
die
Schmach,
die
für
immer
als
Narbe
bleibt
Ты
— позор,
который
навсегда
останется
шрамом
Gefühle
erfrieren,
werden
kalt
wie
Eis
Чувства
леденеют,
становятся
холодными,
как
лед
Gedanken
fantasieren,
drehen
sich
im
Kreis
Фантазии
кружатся
в
голове,
как
в
водовороте
Grenzen
erodieren,
brechen
jetzt
den
Damm
Границы
размываются,
дамба
вот-вот
рухнет
Für
gestaute
Aggressionen,
mir
schwillt
der
Kamm
Для
сдерживаемой
агрессии,
у
меня
вздыбился
гребень
Dein
Anblick
lässt
mein
Herz
schneller
schlagen
Твой
вид
заставляет
мое
сердце
биться
быстрее
Deine
Gegenwart
kann
ich
nicht
ertragen
Твое
присутствие
я
не
могу
выносить
Ich
leg
dir
all
meinen
Hass
zu
Füßen
Я
бросаю
к
твоим
ногам
всю
мою
ненависть
Ich
lass
dich
für
all
deine
Fehler
büßen
Я
заставлю
тебя
расплатиться
за
все
твои
ошибки
Wer,
wer
denkst
du,
dass
du
bist?
Кто,
кто
ты,
по-твоему,
такая?
Du
bist
die
Plage,
mein
Gegenstück
Ты
— моя
чума,
моя
противоположность
Du
bist
die
Projektion
von
Hass
und
Emotion
Ты
— проекция
ненависти
и
эмоций
Was,
ganz
egal,
was
du
auch
tust
Что
бы,
абсолютно
все
равно,
что
бы
ты
ни
делала
Was
du
tust,
geht
direkt
ins
Blut
Все,
что
ты
делаешь,
попадает
прямо
в
кровь
Es
jagt
mir
Schauer
auf
die
Haut
Это
вызывает
у
меня
мурашки
по
коже
Die
Wut,
die
mich
aufbaut
Ярость,
которая
меня
переполняет
Feindbild,
mein
Gegenpol
Образ
врага,
моя
противоположность
Du
bist
mein
Feindbild,
mein
Gegenüber,
so
dumm
und
hohl
Ты
— мой
образ
врага,
мой
антипод,
такая
глупая
и
пустая
Feindbild,
verhasster
Antipath
Образ
врага,
ненавистный
антипат
Du
bist
die
Wut
im
Bauch,
der
Tanz
auf
dem
schmalen
Grat
Ты
— ярость
в
животе,
танец
на
грани
Weil
in
jedem
Feind
auch
etwas
Gutes
steckt
Потому
что
в
каждом
враге
есть
что-то
хорошее
Mach
ich
dich
zu
meinem
Hassobjekt
Я
делаю
тебя
объектом
моей
ненависти
Ich
bin
schockiert,
woher
kommt
all
der
Hass
Я
шокирован,
откуда
вся
эта
ненависть
All
die
Wut,
die
ich
dir
so
gern
vermach
Вся
эта
ярость,
которую
я
так
рад
тебе
передать
Vielleicht
brauch
ich
dich,
um
mich
zu
echauffieren
Возможно,
ты
мне
нужна,
чтобы
разжечь
во
мне
огонь
Um
meine
Ängste,
meine
Ziele
zu
definieren
Чтобы
определить
мои
страхи,
мои
цели
Manchmal
tut
es
gut,
wenn
man
etwas
hasst
Иногда
хорошо,
когда
ненавидишь
что-то
Weil
man
sich
besser
abgrenzt
vom
Gegensatz
Потому
что
лучше
отделяешь
себя
от
противоположности
Nicht
jede
Aversion
ist
automatisch
schlecht
Не
каждая
антипатия
автоматически
плоха
Nicht
jede
Wut
gleich
ungerecht
Не
каждая
ярость
несправедлива
Deine
Provokation
muss
ich
erwidern
Я
должен
ответить
на
твою
провокацию
Die
Konfrontation
mit
dir
such
ich
immer
wieder
Я
снова
и
снова
ищу
конфронтации
с
тобой
Ich
sehe
rot,
wenn
du
vor
mir
stehst
Я
вижу
красное,
когда
ты
стоишь
передо
мной
Du
bist
der
Grund,
wofür
mein
Herz
noch
schlägt
Ты
— причина,
по
которой
мое
сердце
все
еще
бьется
Feindbild,
mein
Gegenpol
Образ
врага,
моя
противоположность
Du
bist
mein
Feindbild,
mein
Gegenüber,
so
dumm
und
hohl
Ты
— мой
образ
врага,
мой
антипод,
такая
глупая
и
пустая
Feindbild,
Hochmut
kommt
vor
dem
Fall
Образ
врага,
гордыня
предшествует
падению
Ich
misch
den
Beton
an
für
den
Aufprall
Я
замешиваю
бетон
для
столкновения
Ich
brauche
dich
für
mein
Standgericht
Ты
мне
нужна
для
моего
самосуда
Das
ist
der
nackte
Wahnsinn,
das
ist
Schizophrenie
Это
чистое
безумие,
это
шизофрения
Ich
tanze
vor
dem
Abgrund,
doch
so
frei
war
ich
noch
nie
Я
танцую
на
краю
пропасти,
но
никогда
еще
не
был
так
свободен
Ich
bin
verdammt
gefährlich,
ich
ticke
nicht
mehr
rund
Я
чертовски
опасен,
я
не
в
себе
Doch
wer
alles
in
sich
rein
frisst,
ja,
der
lebt
doch
nicht
gesund
Но
тот,
кто
все
держит
в
себе,
тот
не
живет
здоровой
жизнью
Im
Tunnelblick
blende
ich
alles
aus
В
тоннельном
видении
я
отключаюсь
от
всего
Meiner
Ignoranz
spendiere
ich
laut
Applaus
Своей
игнорирующей
позиции
я
громко
аплодирую
Ich
könnte
kotzen,
fluchen,
schreien,
ich
brauch
ein
Ventil
Меня
тошнит,
я
мог
бы
ругаться,
кричать,
мне
нужен
выход
Ich
flipp
jetzt
einfach
aus,
ich
werde
infantil
Я
просто
схожу
с
ума,
я
становлюсь
инфантильным
Feindbild,
geliebter
Antipath
Образ
врага,
любимый
антипат
Ohne
dich
wär
mein
Leben
so
sinnlos,
leer
und
fad
Без
тебя
моя
жизнь
была
бы
такой
бессмысленной,
пустой
и
пресной
Feindbild,
das
Ziel
im
Fadenkreuz
Образ
врага,
цель
в
перекрестии
прицела
Weil
ohne
dich
in
meinem
Kopf
rein
gar
nichts
läuft
Потому
что
без
тебя
в
моей
голове
вообще
ничего
не
работает
Feindbild,
der
Grund,
der
mich
erregt
Образ
врага,
причина,
которая
меня
возбуждает
Weil
nur
ein
Feindbild
mir
zeigt,
dass
mein
Herz
noch
schlägt
Потому
что
только
образ
врага
показывает
мне,
что
мое
сердце
все
еще
бьется
Noch
schlägt,
noch
schlägt
Еще
бьется,
еще
бьется
Im
Tunnelblick
blende
ich
alles
aus
В
тоннельном
видении
я
отключаюсь
от
всего
Meiner
Ignoranz
spendiere
ich
laut
Applaus
Своей
игнорирующей
позиции
я
громко
аплодирую
Könnt
ich
mich
im
Spiegel
sehen,
wär
ich
wohl
blass
Если
бы
я
мог
видеть
себя
в
зеркале,
я
был
бы
бледен
Weil
ich
zu
dem
geworden
bin,
was
ich
so
sehr
hass
Потому
что
я
стал
тем,
кого
так
сильно
ненавижу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Wohnhaas,, Johann Werner Weninger,
Attention! Feel free to leave feedback.