Lyrics and translation Megaherz - Feindbild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kenne
dich,
du
bist
mir
wohlvertraut
Я
знаю
тебя,
ты
мне
доверяешь
Du
steckst
in
meinem
Kopf,
frisst
dich
in
meinen
Bauch
Ты
застряла
в
моей
голове,
съешь
себя
в
моем
животе
Wie
eine
alte
Wunde,
die
niemals
heilt
Как
старая
рана,
которая
никогда
не
заживает
Bist
du
die
Schmach,
die
für
immer
als
Narbe
bleibt
Ты
позор,
который
навсегда
останется
шрамом
Gefühle
erfrieren,
werden
kalt
wie
Eis
Чувства
замерзают,
становятся
холодными,
как
лед
Gedanken
fantasieren,
drehen
sich
im
Kreis
Мысли
фантазируют,
вращаются
по
кругу
Grenzen
erodieren,
brechen
jetzt
den
Damm
Разрушая
границы,
теперь
разрушая
плотину
Für
gestaute
Aggressionen,
mir
schwillt
der
Kamm
Для
застрявшей
агрессии,
у
меня
набухает
гребень
Dein
Anblick
lässt
mein
Herz
schneller
schlagen
Твой
вид
заставляет
мое
сердце
биться
быстрее
Deine
Gegenwart
kann
ich
nicht
ertragen
Твое
присутствие
я
терпеть
не
могу
Ich
leg
dir
all
meinen
Hass
zu
Füßen
Я
положу
всю
свою
ненависть
к
твоим
ногам
Ich
lass
dich
für
all
deine
Fehler
büßen
Я
позволю
тебе
искупить
все
твои
ошибки
Wer,
wer
denkst
du,
dass
du
bist?
Кто,
кем
ты
себя
считаешь?
Du
bist
die
Plage,
mein
Gegenstück
Ты-чума,
мой
коллега
Du
bist
die
Projektion
von
Hass
und
Emotion
Вы-проекция
ненависти
и
эмоций
Was,
ganz
egal,
was
du
auch
tust
Что,
независимо
от
того,
что
ты
делаешь
Was
du
tust,
geht
direkt
ins
Blut
То,
что
вы
делаете,
идет
прямо
в
кровь
Es
jagt
mir
Schauer
auf
die
Haut
У
меня
по
коже
пробегают
мурашки
Die
Wut,
die
mich
aufbaut
Ярость,
которая
строит
меня
Feindbild,
mein
Gegenpol
Образ
врага,
мой
противоположный
полюс
Du
bist
mein
Feindbild,
mein
Gegenüber,
so
dumm
und
hohl
Ты
мой
враг,
мой
противоположный,
такой
глупый
и
пустой
Feindbild,
verhasster
Antipath
Образ
врага,
одиозный
Antipath
Du
bist
die
Wut
im
Bauch,
der
Tanz
auf
dem
schmalen
Grat
Ты-ярость
в
животе,
танец
на
узком
хребте
Weil
in
jedem
Feind
auch
etwas
Gutes
steckt
Потому
что
в
каждом
враге
тоже
есть
что-то
хорошее
Mach
ich
dich
zu
meinem
Hassobjekt
Я
сделаю
тебя
своим
объектом
ненависти
Ich
bin
schockiert,
woher
kommt
all
der
Hass
Я
в
шоке
от
того,
откуда
берется
вся
эта
ненависть
All
die
Wut,
die
ich
dir
so
gern
vermach
Весь
гнев,
который
я
так
люблю
завещать
тебе
Vielleicht
brauch
ich
dich,
um
mich
zu
echauffieren
Может
быть,
ты
мне
нужен,
чтобы
перекричать
меня
Um
meine
Ängste,
meine
Ziele
zu
definieren
Чтобы
определить
мои
страхи,
мои
цели
Manchmal
tut
es
gut,
wenn
man
etwas
hasst
Иногда
бывает
хорошо,
когда
ты
что-то
ненавидишь
Weil
man
sich
besser
abgrenzt
vom
Gegensatz
Потому
что
вы
лучше
отделяете
себя
от
контраста
Nicht
jede
Aversion
ist
automatisch
schlecht
Не
каждое
отвращение
автоматически
плохо
Nicht
jede
Wut
gleich
ungerecht
Не
каждый
гнев
одинаково
несправедлив
Deine
Provokation
muss
ich
erwidern
Я
должен
ответить
взаимностью
на
твою
провокацию
Die
Konfrontation
mit
dir
such
ich
immer
wieder
Конфронтацию
с
тобой
я
ищу
снова
и
снова
Ich
sehe
rot,
wenn
du
vor
mir
stehst
Я
вижу,
что
краснею,
когда
ты
стоишь
передо
мной
Du
bist
der
Grund,
wofür
mein
Herz
noch
schlägt
Ты-причина,
по
которой
мое
сердце
все
еще
бьется
Feindbild,
mein
Gegenpol
Образ
врага,
мой
противоположный
полюс
Du
bist
mein
Feindbild,
mein
Gegenüber,
so
dumm
und
hohl
Ты
мой
враг,
мой
противоположный,
такой
глупый
и
пустой
Feindbild,
Hochmut
kommt
vor
dem
Fall
Образ
врага,
надменность
предшествует
падению
Ich
misch
den
Beton
an
für
den
Aufprall
Я
смешиваю
бетон
для
удара
Ich
brauche
dich
für
mein
Standgericht
Ты
мне
нужен
для
моего
постоянного
суда
Das
ist
der
nackte
Wahnsinn,
das
ist
Schizophrenie
Это
голое
безумие,
это
шизофрения
Ich
tanze
vor
dem
Abgrund,
doch
so
frei
war
ich
noch
nie
Я
танцую
перед
пропастью,
но
я
никогда
не
был
так
свободен
Ich
bin
verdammt
gefährlich,
ich
ticke
nicht
mehr
rund
Я
чертовски
опасен,
я
больше
не
тикаю
вокруг
Doch
wer
alles
in
sich
rein
frisst,
ja,
der
lebt
doch
nicht
gesund
Но
тот,
кто
съедает
все
в
себе,
да,
тот
все
равно
не
живет
здоровым
Im
Tunnelblick
blende
ich
alles
aus
В
туннельном
взгляде
я
скрываю
все
Meiner
Ignoranz
spendiere
ich
laut
Applaus
Моему
невежеству
я
громко
аплодирую
Ich
könnte
kotzen,
fluchen,
schreien,
ich
brauch
ein
Ventil
Я
мог
бы
блевать,
ругаться,
кричать,
мне
нужен
клапан
Ich
flipp
jetzt
einfach
aus,
ich
werde
infantil
Я
просто
волнуюсь
сейчас,
я
становлюсь
инфантильным
Feindbild,
geliebter
Antipath
Образ
врага,
любимый
антипат
Ohne
dich
wär
mein
Leben
so
sinnlos,
leer
und
fad
Без
тебя
моя
жизнь
была
бы
такой
бессмысленной,
пустой
и
мягкой
Feindbild,
das
Ziel
im
Fadenkreuz
Изображение
врага,
цель
в
перекрестии
Weil
ohne
dich
in
meinem
Kopf
rein
gar
nichts
läuft
Потому
что
без
тебя
в
моей
голове
ничего
не
происходит
Feindbild,
der
Grund,
der
mich
erregt
Образ
врага,
причина,
которая
возбуждает
меня
Weil
nur
ein
Feindbild
mir
zeigt,
dass
mein
Herz
noch
schlägt
Потому
что
только
один
образ
врага
показывает
мне,
что
мое
сердце
все
еще
бьется
Noch
schlägt,
noch
schlägt
Еще
бьет,
еще
бьет
Im
Tunnelblick
blende
ich
alles
aus
В
туннельном
взгляде
я
скрываю
все
Meiner
Ignoranz
spendiere
ich
laut
Applaus
Моему
невежеству
я
громко
аплодирую
Könnt
ich
mich
im
Spiegel
sehen,
wär
ich
wohl
blass
Если
бы
я
мог
увидеть
себя
в
зеркале,
я
бы,
наверное,
был
бледен
Weil
ich
zu
dem
geworden
bin,
was
ich
so
sehr
hass
Потому
что
я
стал
тем,
что
я
так
сильно
ненавижу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Wohnhaas,, Johann Werner Weninger,
Attention! Feel free to leave feedback.