Lyrics and translation Megaherz - Ist das verrückt?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ist das verrückt?
Это безумие?
Ich
vergrab
mich
in
mein
Zimmer
Я
запираюсь
в
своей
комнате,
Schließ'
die
Türen
doppelt
ab,
Дважды
запираю
двери,
Schließe
alle
Fensterläden,
Закрываю
все
ставни,
Mit
der
Welt
geht
es
bergab.
С
миром
всё
катится
под
откос.
Draußen
ist
es
unerträglich,
Снаружи
невыносимо,
Viel
zu
laut,
zu
bunt,
zu
schnell,
Слишком
шумно,
слишком
ярко,
слишком
быстро,
Und
in
mir,
da
wächst
das
Dunkel,
А
во
мне
растет
тьма,
Draußen
ist
es
viel
zu
hell!
Снаружи
слишком
светло!
Frieden
fänd
ich
nur
im
Schlaf
Покой
найду
только
во
сне,
Meine
Augen
schwer
wie
Blei
Мои
веки
тяжелы,
как
свинец,
Die
Welt
rast
an
mir
vorbei
Мир
проносится
мимо
меня,
Ich
will
nichts
hören,
will
nichts
sehn,
Я
ничего
не
хочу
слышать,
ничего
не
хочу
видеть,
Nie
mehr
aus
dem
Zimmer
gehn,
Больше
никогда
не
выходить
из
комнаты,
Komm
sag
mir:
Klingt
das
verrückt?
Скажи
мне,
милая:
это
безумие?
Überall
herrscht
nur
das
Chaos
Повсюду
царит
только
хаос,
Blanke
Angst,
die
nackte
Gier
Голый
страх,
обнаженная
жадность,
Darum
schrei
ich
in
den
Nächten
Поэтому
я
кричу
по
ночам,
Und
am
Tage
bleib
ich
hier
А
днем
остаюсь
здесь.
Frieden
fänd
ich
nur
im
Schlaf
Покой
найду
только
во
сне,
Meine
Augen
schwer
wie
Blei
Мои
веки
тяжелы,
как
свинец,
Die
Welt
rast
an
mir
vorbei
Мир
проносится
мимо
меня,
Ich
will
nichts
hören,
will
nichts
sehn,
Я
ничего
не
хочу
слышать,
ничего
не
хочу
видеть,
Nie
mehr
aus
dem
Zimmer
gehn,
Больше
никогда
не
выходить
из
комнаты,
Komm
sag
mir,
los
sag
mir:
Klingt
das
verrückt?
Скажи
мне,
ну
же,
скажи
мне,
милая:
это
безумие?
Meine
Welt
bricht
auseinander,
Мой
мир
рушится
на
части,
Und
sie
brennt
an
ihrem
Rand,
И
горит
по
краям,
Ich
habe
Angst,
ich
fall
hinunter,
Я
боюсь,
я
падаю
вниз,
Sag,
verlier
ich
den
Verstand?
Скажи,
я
схожу
с
ума?
Sag,
verlier
ich
etwa
komplett
den
Verstand
Скажи,
я
совсем
теряю
рассудок?
Frieden
fänd
ich
nur
im
Schlaf
Покой
найду
только
во
сне,
Meine
Augen
schwer
wie
Blei
Мои
веки
тяжелы,
как
свинец,
Die
Welt
rast
an
mir
vorbei
Мир
проносится
мимо
меня,
Ich
will
nichts
hören,
will
nichts
sehn,
Я
ничего
не
хочу
слышать,
ничего
не
хочу
видеть,
Nie
mehr
aus
dem
Zimmer
gehn,
Больше
никогда
не
выходить
из
комнаты,
Komm
sag
mir
los
sag
mir:
Klingt
das
verrückt?
Скажи
мне,
ну
же,
скажи
мне,
милая:
это
безумие?
Ich
will
nichts
hören,
will
nichts
sehen
Я
ничего
не
хочу
слышать,
ничего
не
хочу
видеть,
Los
sag
mir,
ist
das
verrückt!
Скажи
мне,
это
безумие!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): christian bystron
Album
Erdwärts
date of release
04-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.