Lyrics and translation Megaherz - Mann Von Welt - Captive Of Society Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mann Von Welt - Captive Of Society Remix
Человек Мира - Captive Of Society Remix
Du
bist
das
Alphatier
Ты
альфа-самец,
Du
gehst
durch
jede
Tür
Ты
проходишь
через
любые
двери.
Es
gibt
nichts,
das
dich
hält
Нет
ничего,
что
могло
бы
тебя
остановить.
Du
machst
aus
allem
Geld
Ты
делаешь
деньги
из
всего.
Du
kommst
in
unsere
Stadt
Ты
приходишь
в
наш
город,
Machst
alle
Läden
platt
Разносишь
все
магазины.
Du
hast
das
meiste
Geld
У
тебя
больше
всего
денег,
Und
du
weißt,
das
gefällt
И
ты
знаешь,
это
нравится.
Du
hältst
nie
wirklich
still
Ты
никогда
по-настоящему
не
сидишь
на
месте,
Du
suchst
den
letzten
Thrill
Ты
ищешь
последний
острые
ощущения.
Wer
nicht
wagt
hat
verloren
Кто
не
рискует,
тот
проигрывает,
Doch
du
bleibst
ungeschoren
Но
ты
выходишь
сухим
из
воды.
Du
bist
wie
Adrenalin
Ты
как
адреналин,
Dein
Blut
brennt
wie
Benzin
Твоя
кровь
горит
как
бензин.
Du
tanzt
auf
jedem
Fest
Ты
танцуешь
на
каждой
вечеринке,
Was
kümmert
dich
da
schon
der
Rest?
Какое
тебе
дело
до
остальных?
Du
bist
ein
Mann
von
Welt
Ты
человек
мира,
Du
willst
ganz
nach
oben
Ты
хочешь
на
самый
верх.
Und
wenn
jemand
zu
Boden
fällt
И
если
кто-то
падает,
Trittst
du
nach,
so
wird
Profit
gemacht
Ты
добиваешь,
так
делается
прибыль.
Du
pisst
an
jedes
Bein
Ты
гадишь
на
каждого,
Zu
dir
sagt
keiner
Nein
Тебе
никто
не
говорит
"нет".
Du
bist
aus
andrem
Holz
Ты
сделан
из
другого
теста,
Und
zerbrichst
jeden
Stolz
И
ломаешь
любую
гордость.
Zerstörst
statt
aufzubauen
Разрушаешь
вместо
того,
чтобы
строить.
Du
bist
ein
Mann
der
Frauen
Ты
мужчина,
любимец
женщин.
Für
dich
ist
immer
Krieg
Для
тебя
всегда
война,
Du
setzt
auf
den
totalen
Sieg
Ты
ставишь
на
полную
победу.
Du
bist
ein
Mann
von
Welt
Ты
человек
мира,
Du
willst
ganz
nach
oben
Ты
хочешь
на
самый
верх.
Und
wenn
jemand
zu
Boden
fällt
И
если
кто-то
падает,
Freust
du
dich
und
zeigst
uns
dein
Gesicht
Ты
радуешься
и
показываешь
нам
свое
лицо.
Du
kriegst
deinen
Hals
niemals
voll
Тебе
никогда
не
бывает
достаточно,
Nichts
wird
dir
je
zu
viel
Ничто
не
будет
для
тебя
слишком.
Die
Zeche
zahlen
die
anderen
Счет
оплачивают
другие,
Für
dich
ist
alles
nur
ein
Spiel
Для
тебя
все
это
просто
игра.
Du
bist
ein
Mann
von
Welt
Ты
человек
мира,
Du
willst
ganz
nach
oben
Ты
хочешь
на
самый
верх.
Und
wenn
jemand
zu
Boden
fällt
И
если
кто-то
падает,
Trittst
du
nach,
so
wird
Profit
gemacht
Ты
добиваешь,
так
делается
прибыль.
Du
bist
der
Mann
von
Welt
Ты
человек
мира,
Du
machst
wirklich
aus
allem
Geld
Ты
действительно
делаешь
деньги
из
всего.
Nimmst
alles,
was
du
kriegen
kannst
Берешь
все,
что
можешь
получить.
Wer
dir
vertraut,
der
baut
auf
Sand
Кто
тебе
доверяет,
тот
строит
на
песке.
Du
bist
der
große
Meisterkoch
Ты
великий
шеф-повар,
Der
sein
eigenes
Süppchen
kocht
Который
варит
свою
собственную
похлебку.
Geht
nicht
gibt′s
doch
– Arschloch!
Нет
ничего
невозможного
– мудак!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Wohnhaas, Christian Bystron
Attention! Feel free to leave feedback.