Megaloh feat. Joy Denalane - Fliegen davon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Megaloh feat. Joy Denalane - Fliegen davon




[Strophe I:]
[Строфа I:]
Shorty, schnall dich an, wir heben ab, segeln im Wind
Коротышка, пристегнись, мы взлетаем, плывем по ветру
Fühl dich frei, lass die Zweifel und das Leben beginnt
Чувствуйте себя свободно, оставьте сомнения, и жизнь начнется
Lass uns sehen, was für 'n Segen es bringt
Давайте посмотрим, какое благословение это принесет
Wir holen uns was wir wollen
Мы получаем то, что хотим
Paffen Weedknollen, fliegen wie Pollen
Пыхтят клубни сорняков, летят, как пыльца
Killer Sonnenbrille, Schiller-Look, wir lieben zu prollen
Убийственные солнцезащитные очки, взгляд Шиллера, мы любим пролить свет
Fliegen tief, wenn wir liegend in 'nem 7er rollen
Летим низко, когда мы катимся лежа в 7-й серии
Wir haben Spaß, wir genießen in vollen
Нам весело, мы наслаждаемся в полной мере
Spielen Spiele mit'm Zoll, du sagst das Feeling ist toll
Играть в игры с'м дюймов, вы говорите, что это здорово
Du bist die mieseste Olle, das heißt, die krasseste Braut
Ты самая паршивая Олле, то есть самая грубая невеста
Für was ich mache gebaut, trotzdem passe ich auf
Построенный для того, что я делаю, тем не менее, я забочусь
Es ist wichtig, dass du mir in dieser Sache vertraust
Важно, чтобы ты доверял мне в этом вопросе
Auch wenn'ne Sackgasse dir graut, wir schaffen es raus, yeah
Даже если тебе грозит тупик, мы справимся, да
[Hook:]
[Хук:]
Du hast Probleme vor dir, hoch wie 'n Haus
У тебя впереди проблемы, высокие, как дом
Ruf mich an und ich hol dich raus wir fliegen davon
Позвони мне, и я вытащу тебя мы улетим
Ich hab ein' Platz an dem Licht geklärt
Я расчистил место на свету
Und wenn 'ne Wolke unsre Sicht versperrt komm, wir fliegen davon
И если облако заблокирует наше зрение пойдем, мы улетим
Ich weiß, wo die Sonne noch scheint
Я знаю, где еще светит солнце,
Pack deine Sachen ein, komm, es wird Zeit wir fliegen davon
Собирай свои вещи, приезжай, придет время мы улетим
Wir verdrängen unsre Sorgen für jetzt
Мы вытесняем беспокойство сейчас
Heut wird mindestens bis morgen relaxt komm, wir fliegen davon
Сегодня расслабится хотя бы до завтра пойдем, мы улетим
[Joy Denalane & Megaloh:]
[Joy Denalane & Megaloh:]
Wir fliegen davon, wohin der Wind uns trägt (komm, wir fliegen davon)
Мы летим туда, куда нас несет ветер (давай, мы улетаем)
Wir fliegen davon, und wenn der Wind sich dreht (pack die Sachen ein, wir fliegen davon)
Мы улетаем, и когда ветер повернется (упакуйте вещи, мы улетим)
Wir fliegen zusamm', egal wohin's auch geht (wir fliegen davon)
Мы летим вместе, куда бы мы ни отправились (мы улетаем)
Wir fliegen davon, davon, davon (davon, davon, davon ...)
Мы летим от него, от него, от него (от него, от него, от него ...)
(Sag's ihnen noch mal)
(Скажи им еще раз)
Wir fliegen davon, davon, davon, davon ...
Мы летим от него, от него, от него, от него ...
[Strophe II:]
[Строфа II:]
Es gibt so viele Dinge zu sehen
Есть так много вещей, на которые можно посмотреть
Mach dir nicht umsonst 'n Kopf, pack die Chance beim Schopf
Не зря тебя 'n голове, pack шанс beim Schopf
Wir kommen in Luxushotels ohne 'n Zimmer zu nehmen
Мы приезжаем в роскошные отели, не снимая номера
Nur um im Pool auf der Dachterrasse schwimmen zu gehen
Просто чтобы поплавать в бассейне на террасе на крыше
Präsidentensuite passt! Bonzen eine Nacht
Президентский люкс - подходит! Воротила ночь
Hinterlassen die Räume, als wär 'ne Bombe eingekracht
Оставьте комнаты, как будто бомба врезалась
Schlaf ein, fühl dich sicher und frei, ich mein
Засыпай, чувствуй себя в безопасности и свободе, я имею в виду
Du wachst auf, bist schon mitten dabei
Ты просыпаешься, уже в середине
Nimm dir Zeit, es wird heiß wie in Tropencamps
Не торопитесь, становится жарко, как в тропических лагерях
Ich lass dich Dinge fühlen, die du so nicht kennst
Я заставляю тебя чувствовать то, чего ты так не знаешь
Und du lässt mich Dinge hören, die du sonst nicht sagst
И ты заставляешь меня слышать то, что иначе не скажешь
Denn ich lass dich Dinge lieben, die du sonst nicht magst
Потому что я позволяю тебе любить то, что тебе не нравится в противном случае
[Hook]
[Хук]
[Hook II:]
[Крюк II:]
Ich hab Probleme vor mir, hoch wie 'n Haus
У меня впереди проблемы, высокие, как дом
Doch was du mir gibst holt mich raus wir fliegen davon
Но то, что ты мне даешь, вытаскивает меня мы улетаем
So oft war mir die Sicht versperrt
Столько раз мне закрывали глаза
Aber immer hast du mich gestärkt komm, wir fliegen davon
Но всегда ты меня укреплял давай, мы улетим
Du beweist, dass die Sonne noch scheint
Ты доказываешь, что солнце все еще светит
Schau uns an, wir entkommen der Zeit wir fliegen davon
Посмотрите на нас, мы убегаем от времени мы улетаем
Vielleicht lenkten uns die Ängste bis jetzt
Возможно, до сих пор страхи отвлекали нас
Zusammen sind uns keine Grenzen gesetzt komm, wir fliegen davon
Вместе нам нет границ - пойдем, мы улетим
Wir fliegen davon, wohin der Wind uns trägt (komm, wir fliegen davon)
Мы летим туда, куда нас несет ветер (давай, мы улетаем)
Wir fliegen davon, und wenn der Wind sich dreht (pack die Sachen ein, wir fliegen davon)
Мы улетаем, и когда ветер повернется (упакуйте вещи, мы улетим)
Wir fliegen zusamm', egal wohin's auch geht (wir fliegen davon)
Мы летим вместе, куда бы мы ни отправились (мы улетаем)
Wir fliegen davon, davon, davon (davon, davon, davon ...)
Мы летим от него, от него, от него (от него, от него, от него ...)
(Yeah, sing es noch mal)
(Да, спой это еще раз)
Wir fliegen davon, davon, davon, davon ...
Мы летим от него, от него, от него, от него ...





Writer(s): Quincy Jefferson, Uchenna Van Capelleveen


Attention! Feel free to leave feedback.