Megaloh feat. Marteria - Adrenalin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Megaloh feat. Marteria - Adrenalin




Adrenalin
Адреналин
(Zwei, eins, null, Start)
(Два, один, ноль, старт)
Dring ins Ohr vor
Проникаю в твои уши
Treib deinen Pulsschlag und du spürst gleich wie der Puls rast
Ускоряю твой пульс, и ты сразу почувствуешь, как он бешено бьется
Fly wie die Luftfahrt,
Взлетаю, как авиация,
Dieser Junge hat so 'n Drive, dass er dabei einfach alles in die Luft jagt
У этого парня такой драйв, что он просто взрывает все вокруг
Von allein detoniert, war einbetoniert, hab den Schein reguliert
Детонирую сам по себе, был замурован, но упорядочил видимость
Und Rapper haben meine Reime studiert
И рэперы изучали мои рифмы
Denn ich bring es auf den Punkt wie 'ne Nine, demoliert
Ведь я попадаю в точку, как девятимиллиметровый, сношу всё
Ich hab jede Menge Boom mit dem Bang
У меня куча взрывчатки с детонатором
Das coole Element hat die Schule gesprengt
Крутой элемент взорвал школу
Ruf, wenn es brennt, denn ich komm ruckzuck vorbei
Зови, если что-то горит, я мигом примчусь
Den Stoffrest kann ich noch verwenden
Остатки вещества я еще могу использовать
Sprech bloß aus, was die Hustler denken
Просто озвучиваю то, что думают хастлеры
Wenn du gegen mich gehst, kann dein Doktor kämpfen
Если ты пойдешь против меня, твой доктор может начать бороться (за твою жизнь)
Alles ohne Sinn so wie Tech???
Все бессмысленно, как… Техно?
Und ich fütter lieber schöne Frauen
А я лучше накормлю красивых женщин
Geb ihr von meinem Ding, er schmeckt
Дам им попробовать мою штучку, она вкусная
Stopp, kurz durchatmen
Стоп, передохнём
Ruhig machen, kommen lassen
Успокойся, расслабься
Durchatmen, ruhig machen, kommen lassen
Передохнём, успокойся, расслабься
Ruhig machen, kommen lassen
Успокойся, расслабься
Ich nehm deinen Kopf in die Hand und bang zu dem Beat
Я беру твою голову в руки и бью ею в такт
Mit der Birne an der Tür, mach ein Loch in die Wand
С твоей башкой об дверь, пробью дыру в стене
Rock ziemlich krank und es tropft, wenn es dampft
Отрываюсь как следует, и капает, когда парит
Lass den Motor röhren, mit diesem Stoff in dem Tank
Пусть ревет мотор, с этим топливом в баке
Gott sei gedankt für die Mucke, die ich mach
Слава богу за музыку, которую я делаю
Wenn du darauf abgehst, kriegst du Muckis über Nacht
Если ты на это подсела, у тебя за ночь накачаются мускулы
Du machst Welle, weil das Brett bombt
Ты ловишь волну, потому что доска качает
Du Lutscher, du muckst hart auf, kriegst Schelle, wenn der Chef kommt
Ты, сосунок, выделываешься, получишь пощечину, когда появится босс
Nicht auf einem Level mit den Dreckspunks
Не на одном уровне с этими грязными панками
Deine Braut saugt meine Bälle für die Rap-Songs
Твоя невеста сосёт мои яйца за рэп-песни
Ich mach den Genussmittelschein
Я получаю лицензию на продажу стимуляторов
Die Scheiße geht weg wie nix, du musst dich beeilen
Это дерьмо уходит в момент, ты должна поторопиться
In der Hood mit den Teilen, aber wenn du wirklich mehr willst
В районе с товаром, но если ты действительно хочешь большего
Dann mach ich dich kaputt mit den Zeilen
Тогда я сломаю тебя своими строчками
Volle Wucht, mitten rein
Полная сила, прямо в цель
Der Druck bricht die Brust, der Brust bricht das Bein
Давление ломает грудь, грудь ломает ногу
Endlich Tageslicht, mehr war da nicht, wär Mar da nicht
Наконец-то дневной свет, больше ничего не было бы, если бы не Мар
Jedes Wort, das ich spuck - Gefahr für dich
Каждое слово, которое я выплевываю - опасность для тебя
Affe dope, Klappe zu, wenn dein Vater spricht
Крутой чувак, закрой рот, когда твой отец говорит
Marsi und ich haben die Clowns hier erzogen
Марси и я воспитали здесь клоунов
Mir ist 'n Kiffer ins Auge geflogen
Мне в глаз прилетел косяк
Es wird laut in den Strophen
В моих куплетах становится громко
Stampf deinen Sound in den Boden - Schaufel verbogen
Втаптываю свой звук в землю - лопата погнулась
Das hier geht hoch hinaus, jeder Joint, der flippt - groß gebaut
Это взлетает до небес, каждый косяк, который я курю - огромный
Dein Land, mach 'n Schurkenstaat draus
Твоя страна, сделай из нее государство-изгой
Jede Frau hier macht mir das Gurkenglas auf
Каждая женщина здесь открывает мне банку с огурцами
Raus in die Welt, Moneten verbraten
Выходим в мир, прожигаем деньги
Kein Bock mehr, im Regen zu warten
Надоело ждать под дождем
Wenn es mit Mucke nicht klappt, täglicher Wahnsinn
Если с музыкой не получится, ежедневное безумие
Hol mir 'n Job, Pakete entladen
Найду работу, буду разгружать посылки
Stop, kurz durchatmen
Стоп, передохнём
Ruhig machen, kommen lassen
Успокойся, расслабься
Durchatmen, ruhig machen, kommen lassen
Передохнём, успокойся, расслабься
Ruhig machen, kommen lassen
Успокойся, расслабься





Writer(s): Markus Ganter, David Conen, Vincent Graf Schlippenbach, Dirk Heinz Berger, Marten Laciny, Benjamin Griffey


Attention! Feel free to leave feedback.