Megaloh feat. Musa - Wohin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Megaloh feat. Musa - Wohin




Wohin
Куда
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда
Ich weiß nicht wohin Sie sagen ich bin illegal hier
Я не знаю, куда. Говорят, я здесь нелегально
Ich habe kein Recht
У меня нет права
Ich such' nur 'nen Platz, um zu leben
Я ищу лишь место, чтобы жить
Ich habe kein Recht
У меня нет права
Sie sagen ich soll arbeiten gehen, aber
Говорят, я должен идти работать, но
Ich habe kein Recht
У меня нет права
Sie sagen ich soll zurück in die Heimat
Они говорят, я должен вернуться домой
Sie haben kein Recht
У них нет права
Krieg in meinem Land, sie profitieren insgesamt
Война в моей стране, они наживаются на этом
Ich musste fliehen in Angst, wir sind gerannt
Мне пришлось бежать в страхе, мы бежали
Verlor die halbe Familie, ich weiß nicht wo sie sind, verdammt
Потерял половину семьи, я не знаю, где они, черт возьми
Wir sind verdammt - wir sind verdammt
Мы прокляты мы прокляты
Ich weiß nicht wohin, ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда, я не знаю, куда
Ich weiß nicht wohin, ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда, я не знаю, куда
Sie nahmen mir die Heimat, das Erbe, die Hoffnung
Они отняли у меня дом, наследие, надежду
Die Würde, die Freiheit, die Freude
Достоинство, свободу, радость
Die Kinder im Garten beim Spielen zu sehen, ist etwas, das leider nicht sollte
Видеть детей, играющих в саду это то, чего, к сожалению, не должно было случиться
Ich hatte ein kleines Haus, es war nicht sehr schön, doch es war meins
У меня был маленький дом, он был не очень красивый, но он был мой
Sie haben vorbei geschaut, unser Heim geklaut und jetzt pass' ich nirgendwo mehr rein
Они пришли, украли наш дом, и теперь я никуда не вписываюсь
Ich weiß nicht wohin Ich weiß nicht
Я не знаю, куда. Я не знаю
Ich weiß nicht wohin Ich weiß nicht Ich weiß nicht wohin Ich wusste nicht, wo ich hin kann
Я не знаю, куда. Я не знаю. Я не знаю, куда. Я не знал, куда мне идти
Mein Zuhause, sie nahmen es an sich
Мой дом, они забрали его
Bin auf der Flucht schon so lang
Я в бегах так долго
Ich hatte Angst, ich erreiche dieses Land nicht
Я боялся, что не доберусь до этой страны
Jetzt bin ich endlich da
Теперь я наконец здесь
Hab' es geschafft, doch sie sagen mir was anderes
Я добрался, но они говорят мне другое
Sag mir gibt es einen Platz für mich hier
Скажи мне, есть ли для меня здесь место
Im Paragraph 23
В параграфе 23
Ich wusste nicht, wo ich hin kann
Я не знал, куда мне идти
Mein Zuhause, sie nahmen es an sich
Мой дом, они забрали его
(Ich weiß nicht wohin)
не знаю, куда)
Bin auf der Flucht schon so lang
Я в бегах так долго
Ich hatte Angst, ich erreiche dieses Land nicht
Я боялся, что не доберусь до этой страны
(Ich weiß nicht wohin)
не знаю, куда)
Jetzt bin ich endlich da
Теперь я наконец здесь
Hab' es geschafft, doch sie sagen mir was anderes
Я добрался, но они говорят мне другое
Sag mir gibt es einen Platz für mich hier
Скажи мне, есть ли для меня здесь место
Im Paragraph 23
В параграфе 23
Ich weiß nicht wohin Sie sagen ich bin illegal hier
Я не знаю, куда. Говорят, я здесь нелегально
Ich habe kein Recht
У меня нет права
Ich such' nur 'nen Platz, um zu leben
Я ищу лишь место, чтобы жить
Ich habe kein Recht
У меня нет права
Sie sagen ich soll arbeiten gehen, aber
Говорят, я должен идти работать, но
Ich habe kein Recht
У меня нет права
Sie sagen ich soll zurück in die Heimat
Они говорят, я должен вернуться домой
Sie haben kein Recht
У них нет права
Sie sagen zu mir immer: Geh wo du wohnst
Они всегда говорят мне: Иди туда, где ты живешь
Aber sie manipulieren die Revolution
Но они манипулируют революцией
Sollen manche sagen: Woher haben die Räuber und Piraten all die Waffen
Пусть некоторые говорят: Откуда у грабителей и пиратов все это оружие
Danach war im Vaterland Krieg, damals war 'n harter Abschied
После этого на родине была война, тогда было тяжело прощаться
So bin ich gestört, ich weiß nicht so wirklich wohin ich gehör'
Так я и сломлен, я не знаю, куда я принадлежу
Dankbar dafür hier zu sein, stand an der Tür, wie du weißt, wollte nur rein
Благодарен за то, что я здесь, стоял у двери, как ты знаешь, просто хотел войти
Pflege Traditionen, aber ich bete, weil ich lebe meine Leben babylonisch
Храню традиции, но я молюсь, потому что живу своей жизнью по-вавилонски
Kaufte mein Visum mit Blutdiamanten in Sierra Leone
Купил свою визу на кровавые алмазы в Сьерра-Леоне
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда
Ich war jahrelang auf der Flucht
Я был в бегах много лет
Die Aussicht von nada zu mager
Перспектива ничего не иметь слишком мрачна
Von Lager zu Lager, Festnahme Misrata
Из лагеря в лагерь, арест в Мисурате
Bestechung der Wärter, Bezahlung der Schleuser
Взятки охранникам, оплата контрабандистам
Die Fahrt unbezahlbar, die Sicht auf Kadaver makaber
Поездка неоплачиваемая, вид трупов ужасен
Gibt keinen Trost, leb' für immer in Qual
Нет утешения, живу вечно в муках
Hab' keine Kohle mehr, bin illegal
У меня больше нет денег, я нелегален
Schlaf' auf dem Boden, es ist ihnen egal
Сплю на полу, им все равно
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда





Writer(s): Ben Abarbanel-wolff, Uchenna Van Capelleveen, Alan Mensah, Kwame Yeboah, Musa Gaein-sama


Attention! Feel free to leave feedback.