Lyrics and translation Megaloh - Himmel berühren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himmel berühren
Дотянуться до небес
Lass
uns
einfach
springen
Давай
просто
прыгнем
Hat
es
einen
Wert
oder
hat
es
einen
Sinn
Есть
ли
в
этом
смысл,
есть
ли
в
этом
цена?
Sie
sagen,
es
war
immer
schon
am
schwersten
zu
beginnen
Говорят,
всегда
сложнее
всего
начать
Meine
Frage
lautet:
Werden
wir
damit
fertig
wer
wir
sind?
Мой
вопрос:
справимся
ли
мы
с
тем,
кто
мы
есть?
Wir
opfern
uns
den
Göttern,
um
den
Segen
zu
bezahlen
Мы
жертвуем
себя
богам,
чтобы
заплатить
за
благословение
Tanzen
vorher
mit
dem
Teufel
einen
Tango
auf
den
Gräbern
unserer
Ahnen
Танцуем
танго
с
дьяволом
на
могилах
наших
предков
Wenn
ich
groß
bin,
werd'
ich
Regenmacher
Когда
я
вырасту,
я
стану
вызывателем
дождя
Die
Alten
schütteln
den
Kopf,
denn
sie
vergeben
nur
die
Namen
Старики
качают
головой,
ведь
они
дают
только
имена
Sie
fragen:
Kannst
du
spüren
wie
deine
Erde
bebt
Они
спрашивают:
Чувствуешь
ли
ты,
как
дрожит
твоя
земля?
Als
ich
klein
war,
gab
es
immer
einen,
der
sie
trägt
Когда
я
был
маленьким,
всегда
был
кто-то,
кто
ее
носил
Gab
einen
Weg,
ich
lief
meistens
in
der
Mitte
Был
путь,
я
шел
в
основном
посередине
Aber
gestern
ist
Geschichte,
morgen
hat
sich
noch
nicht
herbewegt
Но
вчерашний
день
— история,
завтрашний
еще
не
наступил
Kannst
du
spüren
wie
die
Erde
bebt
Чувствуешь,
как
дрожит
земля?
Sie
ist
aus
der
Mode,
zeig
mir
noch
einen
Menschen,
der
sie
trägt
Она
вышла
из
моды,
покажи
мне
еще
кого-нибудь,
кто
ее
носит
Heut'
wird
getanzt,
morgen
früh
ist
alles
leer
gefegt
Сегодня
танцы,
завтра
утром
все
будет
пусто
Hat
sie
jemand
schon
gefragt,
ob
sie
sich
gerne
dreht
- Stopp!
Кто-нибудь
спрашивал
ее,
хочет
ли
она
вращаться?
- Стой!
Alles
was
dir
bleibt
ist
Все,
что
тебе
остается,
это
Hey
(Ich
glaub'
ich
kann
den
Himmel
berühren)
Эй
(Кажется,
я
могу
дотянуться
до
небес)
Bin
ich
dagegen,
bin
ich
dafür?
Я
против,
или
я
за?
Heb'
meinen
Arm,
ich
will
den
Himmel
berühren
Поднимаю
руку,
я
хочу
дотянуться
до
небес
Hey
(Ich
glaub'
ich
kann
den
Himmel
berühren)
Эй
(Кажется,
я
могу
дотянуться
до
небес)
Sind
wir
dagegen,
sind
wir
dafür?
Мы
против,
или
мы
за?
Heb
deinen
Arm,
du
kannst
den
Himmel
berühren
Подними
свою
руку,
ты
можешь
дотянуться
до
небес
Alles
was
dir
bleibt
ist
Все,
что
тебе
остается,
это
Lass
uns
einfach
singen
Давай
просто
споем
Hat
es
einen
Wert
oder
hat
es
einen
Sinn
Есть
ли
в
этом
смысл,
есть
ли
в
этом
цена?
Sie
sagten
es
wär'
immer
schon
am
schwersten
zu
beginnen
Они
говорили,
что
всегда
сложнее
всего
начать
Doch
ich
frag'
mich
gerade,
werd'
ich
damit
fertig
wer
ich
bin
Но
я
спрашиваю
себя,
справлюсь
ли
я
с
тем,
кто
я
есть
Keine
Tickets
mehr,
doch
ich
begehre
meinen
Platz
Билетов
больше
нет,
но
я
жажду
своего
места
Will
die
ganze
Welt
sehen
während
einer
Nacht
Хочу
увидеть
весь
мир
за
одну
ночь
Wenn
der
Ball
kommt,
halt'
ich
meinen
Fuß
halt
hin
Когда
мяч
летит,
я
подставляю
ногу
Koch'
nicht
nur
mit
Wasser,
schon
genug
Salz
drin
Варю
не
только
на
воде,
соли
уже
достаточно
Wenn
es
mir
zu
heiß
wird,
spring'
ich
aus
dem
Topf
Если
мне
станет
слишком
жарко,
я
выпрыгну
из
кастрюли
Und
verschwinde,
denn
vielleicht
fällt
mir
der
Himmel
auf
den
Kopf
И
исчезну,
ведь,
возможно,
мне
на
голову
упадет
небо
Sie
sagen
ich
soll
positiv
bleiben
Они
говорят,
что
я
должен
оставаться
позитивным
Seh'
die
Sonne
nicht
mehr,
doch
ich
werde
so
wie
sie
scheinen
Я
больше
не
вижу
солнца,
но
я
буду
сиять,
как
оно
Wenn
es
mir
zu
heiß
wird,
spring'
ich
aus
dem
Topf
Если
мне
станет
слишком
жарко,
я
выпрыгну
из
кастрюли
Und
verschwinde,
denn
vielleicht
fällt
mir
der
Himmel
auf
den
Kopf
И
исчезну,
ведь,
возможно,
мне
на
голову
упадет
небо
Wie
kann
ich
dabei
positiv
sein
Как
я
могу
при
этом
оставаться
позитивным?
Sah
die
Sonne
nicht,
aber
ich
wollte
so
wie
sie
scheinen
- Stopp!
Не
видел
солнца,
но
хотел
сиять,
как
оно
- Стой!
Wir
wählen,
wir
werden,
wir
geben,
wir
ernten
Мы
выбираем,
мы
становимся,
мы
даем,
мы
пожинаем
Wir
leben,
wir
sterben,
wir
gehen
zu
den
Sternen
...
Мы
живем,
мы
умираем,
мы
идем
к
звездам...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Heck, Uchenna Van Capelleveen, Alan Mensah
Attention! Feel free to leave feedback.