Megaloh - In deinen Augen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Megaloh - In deinen Augen




[Part 1]
[Часть 1]
Du schaust mich an und du siehst mir zu
Ты смотришь на меня, и ты смотришь на меня
Was ich auch mache, du beobachtest, wie ich's tu
Что бы я ни делал, ты наблюдаешь, как я это делаю
Du lernst schnell und prägst dir alle Schritte ein
Вы быстро учитесь и запоминаете все шаги
Deine Augen leuchten und dein Blick, er geht mitten rein
Твои глаза сияют, и твой взгляд, он входит в середину
Ich seh dich an, du stehst einfach da
Я смотрю на тебя, ты просто стоишь там
Doch in dir erkenn' ich mich, wie ich einmal war
Но в тебе я узнаю себя таким, каким был когда-то
Du willst vom Leben lernen und du passt gut auf
Вы хотите учиться на жизни, и вы хорошо заботитесь
Wenn du wirklich etwas willst, ja dann schaffst du's auch
Если ты действительно чего-то хочешь, да, тогда ты тоже справишься
D-Du hast keine Angst zu verlieren,
Д-Ты не боишься проиграть,
Hast den Drang zu probier'n, denn was kann schon passieren?
У вас есть желание попробовать, потому что что уже может произойти?
Und wenn du fällst, stehst du wieder auf
И когда ты падаешь, ты снова встаешь
Du bist stark, die Gefahr, du nimmst sie in Kauf
Ты силен, опасность, ты принимаешь ее на себя
Ich seh', dass aus dei'm Blick das Vertrauen spricht
Я вижу, что во взгляде дей говорит уверенность
Und ich hüt' es wie 'nen Schatz, ich missbrauch es nicht
И я храню это, как сокровище, я не злоупотребляю этим
Dich glücklich zu sehen, mehr brauch ich nicht
Видеть тебя счастливой, больше мне не нужно
Weil die Tür zu mei'm Herz in dein' Augen ist
Потому что дверь в сердце Мэй в твоих глазах
[Hook 2x]
[Крюк 2x]
In deinen Augen kann ich vieles sehen
В твоих глазах я вижу многое
Dieses Leben, ich kann es sich spiegeln sehen
Эта жизнь, я вижу, как она отражается
Es sind Erinnerungen, die nie vergehen
Это воспоминания, которые никогда не проходят
In deinen Augen, in deinen Augen
В твоих глазах, в твоих глазах
[Part 2]
[Часть 2]
Du schaust mich an, aber siehst nur ihn
Ты смотришь на меня, но видишь только его
Und ich seh, du hast ihm nie verzieh'n
И я вижу, ты никогда не прощал его
Du siehst in mir das gleiche Verhalten
Ты видишь во мне то же самое поведение
Deutest mein Schweigen und meinst, dass ich kalt bin
Намекайте на мое молчание и считайте, что я холоден
Ich seh dich an und aus deinen Augen spricht das Leid
Я смотрю на тебя, и в твоих глазах говорит страдание
Und was bleibt, sind der Frust und die Bitterkeit
И то, что остается, - это разочарование и горечь
Mit der Zeit hab'n sich die Fronten verhärtet
Со временем фронтах hab'n твердеет
Ein Stein entstand dort, wo das Herz ist
Камень возник там, где сердце
D-Du konntest mir nie nah sein
Д-Ты никогда не мог быть близко ко мне
Und ich war nie ganz dein, denn ich war sein
И я никогда не был полностью твоим, потому что я был его
Alles, was ich weiß, ist: Ich war klein
Все, что я знаю, это то, что я был маленьким
Du hast Hoffnung in mich gesteckt wie in's Sparschwein
Ты вложил надежду в меня, как в копилку,
Doch es hat sich nicht bezahlt gemacht
Но это не окупилось
Und die ganzen Streiterein haben uns hart gemacht
И все эти ссоры сделали нас жесткими
Wir ähneln uns wohl mehr als wir glauben
Мы, вероятно, похожи друг на друга больше, чем мы думаем
Doch es sieht anders aus - in deinen Augen
Но все выглядит по-другому - в твоих глазах
[Hook 2x]
[Крюк 2x]
[Part 3]
[Часть 3]
Du siehst mich an und so muss auch ich dich anschauen
Ты смотришь на меня, и поэтому я тоже должен смотреть на тебя
Du bist für mich da, doch kann ich deinem Blick vertrauen?
Ты рядом со мной, но могу ли я доверять твоему взгляду?
Du kennst mich gut, vielleicht besser als ich selbst
Ты хорошо знаешь меня, может быть, лучше, чем я сам
Ein Blick und du kannst sehen, wenn mir etwas nicht gefällt
Один взгляд, и вы можете увидеть, если мне что-то не нравится
Ich seh dich an und du weißt Bescheid
Я смотрю на тебя, и ты знаешь
Will ich dich belügen, dann durchschaust du mich mit Leichtigkeit
Если я буду лгать тебе, то ты с легкостью увидишь меня насквозь
Denn du kannst hinter die Fassade sehen
Потому что вы можете видеть за фасадом
Du kannst den Schmerz, kannst die Wunden und die Narben sehen
Вы можете видеть боль, можете видеть раны и шрамы
D-Du kannst alle meine Makel sehen
Д-Ты можешь видеть все мои недостатки
Und wenn wir uns begegnen, will ich dafür geradestehen
И когда мы встретимся, я буду стоять прямо за это
Du bist streng, du kannst mir die Fehler nicht verzeih'n
Ты строг, ты не можешь простить мне ошибок
Und auch wenn du bei mir bist, bin ich allein
И даже когда ты со мной, я один
Doch du lenkst mich oft ab, wenn du wieder kommst
Но ты часто отвлекаешь меня, когда возвращаешься
Du zeigst mir Seiten von dir, die sieht niemand sonst
Ты показываешь мне стороны себя, которых больше никто не видит
Ich seh deine Angst, ich seh deinen Glauben
Я вижу твой страх, я вижу твою веру
Ich sehe mich selbst in meinen Augen
Я вижу себя в своих глазах
[Hook 2x]
[Крюк 2x]





Writer(s): Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Uchenna Van Capelleveen, Alanmensah Mensah


Attention! Feel free to leave feedback.