Megaloh - Programmier dich neu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Megaloh - Programmier dich neu




(Lösch die Disk, lösch die Disk
(Удалите диск, удалите диск
Lösch die Disk, lösch die Disk
Удалите диск, удалите диск
Lösch die Disk, lösch die Disk
Удалите диск, удалите диск
Lösch die Disk, lösch die Disk)
Удалите диск, удалите диск)
Schlaflos, immer müde, immer rastlos in der Frühe
Бессонный, всегда уставший, всегда беспокойный рано
Aber mach, was ich machen muss, um zu leben
Но делай то, что я должен сделать, чтобы жить
Leben ist wie Schach und ich mach meine Züge
Жизнь похожа на шахматы, и я делаю свои ходы
Zwei vor, einen nach links, ackern wie ein Pferd bis es einem was bringt
Двое впереди, один слева, пашут, как лошадь, пока это не принесет кому-то что-то
Keiner hat Zeit, alle meist verstimmt
Ни у кого нет времени, все в основном расстроены
Marathonlauf, kein kleiner Sprint
Марафонский бег, а не маленький спринт
Dieses Leben, auf diesen Wegen
Этой жизни, на этих путях
Dieser Pfad ist nie sehr eben
Этот путь никогда не бывает очень ровным
Viel Geholper, so viele Schäden, diese Wolken, dieser Regen
Много ухабов, так много повреждений, эти облака, этот дождь
Viele Tränen vergebens vergossen
Много слез, пролитых напрасно
Sie waren dem Leben versprochen
Им была обещана жизнь
Herzen und Seelen zerbrochen
Разбитые сердца и души
Hoffen auf den Segen und nehmen den Knochen
Надейся на благословение и возьми кость
Grashalm, Funke, Balsam, Wunder
Травинка, искра, бальзам, чудо
Vater unser, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden
Отче наш, да будет воля твоя, как на небесах, так и на земле
Der Wille zu werden, lass dich von der Angst nicht beherrschen
Стать волей, не позволяй страху овладеть тобой
Die Wut, der Hass, der Neid, die Gier
Гнев, ненависть, зависть, жадность
Sie alle bringen Krankheit im Herzen
Все они приносят болезнь в сердце
Ist Enttäuschung das Ende der Täuschung?
Является ли разочарование концом обмана?
Bedeutet das endlich Erleuchtung?
Значит ли это, наконец, просветление?
Oder ist die Zeit, die wir aufbringen, uns zu ändern, Vergeudung?
Или время, которое мы тратим на то, чтобы измениться, - пустая трата времени?
Der Mensch schon geformt, seit dem Moment seiner Zeugung?
Человек уже сформировался с момента своего рождения?
Überdenk die Bedeutung, vollzieh eine mentale Häutung
Переосмыслите смысл, полностью оденьте ментальную линьку
Ein Stern wird uns leuchten, lenk alles neu und spreng die Umzäunung
Звезда осветит нас, направит все заново и взорвет ограждение
Lösch die Disk, schalte ab
Удалите диск, выключите
Lass kurz ruh'n, drück auf Start
Отдохни немного, нажми на старт
Logg dich ein, wähl den Pfad
Войдите в систему, выберите путь
(Progra-programmier dich neu)
(Progra программирования тебя новое)
Lösch die Disk, schalte ab
Удалите диск, выключите
Lass kurz ruh'n, drück auf Start
Отдохни немного, нажми на старт
Logg dich ein, wähl den Pfad
Войдите в систему, выберите путь
(Progra-programmier dich neu)
(Progra программирования тебя новое)
Lösch die Disk, schalt das System ab
Удалите диск, выключите систему
Lass kurz ruh'n, dann drück auf Start
Дайте ненадолго отдохнуть, а затем нажмите кнопку Пуск
Logg dich ein und wähl den Pfad
Войдите в систему и выберите путь
(Progra-programmier dich neu)
(Progra программирования тебя новое)
Lösch die Disk, schalt das System ab
Удалите диск, выключите систему
Lass kurz ruh'n, dann drück auf Start
Дайте ненадолго отдохнуть, а затем нажмите кнопку Пуск
Logg dich ein und wähl den Pfad
Войдите в систему и выберите путь
(Progra-programmier dich neu)
(Progra программирования тебя новое)
Machtlos, nie genügend, ratlos, viel am Grübeln
Бессильный, никогда не достаточный, недоумевающий, много размышляющий
Such Formeln, such Führung, kein Vormund für uns
Поиск формул, поиск руководства, нет опекуна для нас
Faire Führung birgt Verführung, lies zwischen den Zeilen und du siehst mit Übung
Справедливое лидерство таит в себе соблазнение, читайте между строк, и вы смотрите с практикой
Schicksal, Zufall, klar regulierte Folge von Entscheidung'n oder göttliche Fügung?
Судьба, случайность, четко регулируемое следствие решения или божественное присоединение?
Woher kommen wir, wohin gehen wir?
Откуда мы пришли, куда направляемся?
Wer sind wir genau und wo stehen wir?
Кто мы такие и где стоим?
Gibt es noch andere Planeten wie den hier?
Есть ли другие планеты, подобные этой?
Kann uns jemand sagen, was uns fehlt hier?
Может ли кто-нибудь сказать нам, чего нам здесь не хватает?
Perpetuum mobile, bau mir ein Gerät, mit dem ich losfliege
Perpetuum mobile, построй мне устройство, с которым я буду летать
Vergess all das Vorige, setz den Beginn der Historie
Забудь все предыдущее, положи начало истории
Neuer Anfang, neuer Hauptteil, neue Handlung, neuer Titel
Новое начало, новая основная часть, новый сюжет, новое название
Das erste Kapitel, das schwerste Kapitel, das letzte, das beste der Bibel
Первая глава, самая тяжелая глава, последняя, лучшая из Библии
Ist das Ende zu ändern, und wenn dann, ist das was, das der Mensch kann?
Это конец, чтобы изменить, и если потом, то это то, что может сделать человек?
Spricht der Tod gern mit Händlern, gibt es einen Himmel voll mit Mördern und Gangstern?
Смерть любит разговаривать с торговцами, есть ли небо, полное убийц и гангстеров?
Unten so wie oben und im Kleinen wie im Großen
Внизу так же, как и наверху, и в малом, как и в большом
Von den Reimen, zu den Zeilen, zu den Strophen
От рифм, к строкам, к строфам
Pflanz in den Dreck so wie Jack mit den Bohnen
Посадите в грязь так же, как Джек с бобами
Lass es wachsen, lass es reifen, sammel Fakten, lies die Zeichen
Пусть он растет, пусть он созревает, собирайте факты, читайте знаки
Stell die Achsen, leg die Weichen, alles ist zu erreichen
Поставь оси, положи мягкие, все готово
Lösch die Disk, schalte ab
Удалите диск, выключите
Lass kurz ruh'n, drück auf Start
Отдохни немного, нажми на старт
Logg dich ein, wähl den Pfad
Войдите в систему, выберите путь
(Progra-programmier dich neu)
(Progra программирования тебя новое)
Lösch die Disk, schalte ab
Удалите диск, выключите
Lass kurz ruh'n, drück auf Start
Отдохни немного, нажми на старт
Logg dich ein, wähl den Pfad
Войдите в систему, выберите путь
(Progra-programmier dich neu)
(Progra программирования тебя новое)
Lösch die Disk, schalt das System ab
Удалите диск, выключите систему
Lass kurz ruh'n, dann drück auf Start
Дайте ненадолго отдохнуть, а затем нажмите кнопку Пуск
Logg dich ein und wähl den Pfad
Войдите в систему и выберите путь
(Progra-programmier dich neu)
(Progra программирования тебя новое)
Lösch die Disk, schalt das System ab
Удалите диск, выключите систему
Lass kurz ruh'n, dann drück auf Start
Дайте ненадолго отдохнуть, а затем нажмите кнопку Пуск
Logg dich ein und wähl den Pfad
Войдите в систему и выберите путь
(Progra-programmier dich neu)
(Progra программирования тебя новое)
Steh auf, geh nach draußen und versetze die Berge
Встань, выйди на улицу и сдвинь горы
(Progra-programmier dich neu)
(Progra программирования тебя новое)
Vor dir die Wolken und unter dir leuchten die Sterne
Перед тобой облака, а под тобой сияют звезды
(Progra-programmier dich neu)
(Progra программирования тебя новое)
Schwarzes Schaf, was machst du so weit weg von der Herde?
Черная овца, что ты делаешь так далеко от стада?
(Progra-programmier dich neu)
(Progra программирования тебя новое)
Bist du verloren oder suchst du dein Glück in der Ferne?
Вы заблудились или ищете свое счастье на расстоянии?
(Progra-programmier dich neu)
(Progra программирования тебя новое)
Lösch die Disk, schalte ab
Удалите диск, выключите
Lass kurz ruh'n, drück auf Start
Отдохни немного, нажми на старт
Logg dich ein, wähl den Pfad
Войдите в систему, выберите путь
(Progra-programmier dich neu)
(Progra программирования тебя новое)
Lösch die Disk, schalte ab
Удалите диск, выключите
Lass kurz ruh'n, drück auf Start
Отдохни немного, нажми на старт
Logg dich ein, wähl den Pfad
Войдите в систему, выберите путь
(Progra-programmier dich neu)
(Progra программирования тебя новое)





Writer(s): Uchenna Van Capelleveen, Alan Mensah


Attention! Feel free to leave feedback.