Lyrics and translation Megaloh - Programmier dich neu
(Lösch
die
Disk,
lösch
die
Disk
(Удалите
диск,
удалите
диск
Lösch
die
Disk,
lösch
die
Disk
Удалите
диск,
удалите
диск
Lösch
die
Disk,
lösch
die
Disk
Удалите
диск,
удалите
диск
Lösch
die
Disk,
lösch
die
Disk)
Удалите
диск,
удалите
диск)
Schlaflos,
immer
müde,
immer
rastlos
in
der
Frühe
Бессонный,
всегда
уставший,
всегда
беспокойный
рано
Aber
mach,
was
ich
machen
muss,
um
zu
leben
Но
делай
то,
что
я
должен
сделать,
чтобы
жить
Leben
ist
wie
Schach
und
ich
mach
meine
Züge
Жизнь
похожа
на
шахматы,
и
я
делаю
свои
ходы
Zwei
vor,
einen
nach
links,
ackern
wie
ein
Pferd
bis
es
einem
was
bringt
Двое
впереди,
один
слева,
пашут,
как
лошадь,
пока
это
не
принесет
кому-то
что-то
Keiner
hat
Zeit,
alle
meist
verstimmt
Ни
у
кого
нет
времени,
все
в
основном
расстроены
Marathonlauf,
kein
kleiner
Sprint
Марафонский
бег,
а
не
маленький
спринт
Dieses
Leben,
auf
diesen
Wegen
Этой
жизни,
на
этих
путях
Dieser
Pfad
ist
nie
sehr
eben
Этот
путь
никогда
не
бывает
очень
ровным
Viel
Geholper,
so
viele
Schäden,
diese
Wolken,
dieser
Regen
Много
ухабов,
так
много
повреждений,
эти
облака,
этот
дождь
Viele
Tränen
vergebens
vergossen
Много
слез,
пролитых
напрасно
Sie
waren
dem
Leben
versprochen
Им
была
обещана
жизнь
Herzen
und
Seelen
zerbrochen
Разбитые
сердца
и
души
Hoffen
auf
den
Segen
und
nehmen
den
Knochen
Надейся
на
благословение
и
возьми
кость
Grashalm,
Funke,
Balsam,
Wunder
Травинка,
искра,
бальзам,
чудо
Vater
unser,
dein
Wille
geschehe,
wie
im
Himmel,
so
auf
Erden
Отче
наш,
да
будет
воля
твоя,
как
на
небесах,
так
и
на
земле
Der
Wille
zu
werden,
lass
dich
von
der
Angst
nicht
beherrschen
Стать
волей,
не
позволяй
страху
овладеть
тобой
Die
Wut,
der
Hass,
der
Neid,
die
Gier
Гнев,
ненависть,
зависть,
жадность
Sie
alle
bringen
Krankheit
im
Herzen
Все
они
приносят
болезнь
в
сердце
Ist
Enttäuschung
das
Ende
der
Täuschung?
Является
ли
разочарование
концом
обмана?
Bedeutet
das
endlich
Erleuchtung?
Значит
ли
это,
наконец,
просветление?
Oder
ist
die
Zeit,
die
wir
aufbringen,
uns
zu
ändern,
Vergeudung?
Или
время,
которое
мы
тратим
на
то,
чтобы
измениться,
- пустая
трата
времени?
Der
Mensch
schon
geformt,
seit
dem
Moment
seiner
Zeugung?
Человек
уже
сформировался
с
момента
своего
рождения?
Überdenk
die
Bedeutung,
vollzieh
eine
mentale
Häutung
Переосмыслите
смысл,
полностью
оденьте
ментальную
линьку
Ein
Stern
wird
uns
leuchten,
lenk
alles
neu
und
spreng
die
Umzäunung
Звезда
осветит
нас,
направит
все
заново
и
взорвет
ограждение
Lösch
die
Disk,
schalte
ab
Удалите
диск,
выключите
Lass
kurz
ruh'n,
drück
auf
Start
Отдохни
немного,
нажми
на
старт
Logg
dich
ein,
wähl
den
Pfad
Войдите
в
систему,
выберите
путь
(Progra-programmier
dich
neu)
(Progra
программирования
тебя
новое)
Lösch
die
Disk,
schalte
ab
Удалите
диск,
выключите
Lass
kurz
ruh'n,
drück
auf
Start
Отдохни
немного,
нажми
на
старт
Logg
dich
ein,
wähl
den
Pfad
Войдите
в
систему,
выберите
путь
(Progra-programmier
dich
neu)
(Progra
программирования
тебя
новое)
Lösch
die
Disk,
schalt
das
System
ab
Удалите
диск,
выключите
систему
Lass
kurz
ruh'n,
dann
drück
auf
Start
Дайте
ненадолго
отдохнуть,
а
затем
нажмите
кнопку
Пуск
Logg
dich
ein
und
wähl
den
Pfad
Войдите
в
систему
и
выберите
путь
(Progra-programmier
dich
neu)
(Progra
программирования
тебя
новое)
Lösch
die
Disk,
schalt
das
System
ab
Удалите
диск,
выключите
систему
Lass
kurz
ruh'n,
dann
drück
auf
Start
Дайте
ненадолго
отдохнуть,
а
затем
нажмите
кнопку
Пуск
Logg
dich
ein
und
wähl
den
Pfad
Войдите
в
систему
и
выберите
путь
(Progra-programmier
dich
neu)
(Progra
программирования
тебя
новое)
Machtlos,
nie
genügend,
ratlos,
viel
am
Grübeln
Бессильный,
никогда
не
достаточный,
недоумевающий,
много
размышляющий
Such
Formeln,
such
Führung,
kein
Vormund
für
uns
Поиск
формул,
поиск
руководства,
нет
опекуна
для
нас
Faire
Führung
birgt
Verführung,
lies
zwischen
den
Zeilen
und
du
siehst
mit
Übung
Справедливое
лидерство
таит
в
себе
соблазнение,
читайте
между
строк,
и
вы
смотрите
с
практикой
Schicksal,
Zufall,
klar
regulierte
Folge
von
Entscheidung'n
oder
göttliche
Fügung?
Судьба,
случайность,
четко
регулируемое
следствие
решения
или
божественное
присоединение?
Woher
kommen
wir,
wohin
gehen
wir?
Откуда
мы
пришли,
куда
направляемся?
Wer
sind
wir
genau
und
wo
stehen
wir?
Кто
мы
такие
и
где
стоим?
Gibt
es
noch
andere
Planeten
wie
den
hier?
Есть
ли
другие
планеты,
подобные
этой?
Kann
uns
jemand
sagen,
was
uns
fehlt
hier?
Может
ли
кто-нибудь
сказать
нам,
чего
нам
здесь
не
хватает?
Perpetuum
mobile,
bau
mir
ein
Gerät,
mit
dem
ich
losfliege
Perpetuum
mobile,
построй
мне
устройство,
с
которым
я
буду
летать
Vergess
all
das
Vorige,
setz
den
Beginn
der
Historie
Забудь
все
предыдущее,
положи
начало
истории
Neuer
Anfang,
neuer
Hauptteil,
neue
Handlung,
neuer
Titel
Новое
начало,
новая
основная
часть,
новый
сюжет,
новое
название
Das
erste
Kapitel,
das
schwerste
Kapitel,
das
letzte,
das
beste
der
Bibel
Первая
глава,
самая
тяжелая
глава,
последняя,
лучшая
из
Библии
Ist
das
Ende
zu
ändern,
und
wenn
dann,
ist
das
was,
das
der
Mensch
kann?
Это
конец,
чтобы
изменить,
и
если
потом,
то
это
то,
что
может
сделать
человек?
Spricht
der
Tod
gern
mit
Händlern,
gibt
es
einen
Himmel
voll
mit
Mördern
und
Gangstern?
Смерть
любит
разговаривать
с
торговцами,
есть
ли
небо,
полное
убийц
и
гангстеров?
Unten
so
wie
oben
und
im
Kleinen
wie
im
Großen
Внизу
так
же,
как
и
наверху,
и
в
малом,
как
и
в
большом
Von
den
Reimen,
zu
den
Zeilen,
zu
den
Strophen
От
рифм,
к
строкам,
к
строфам
Pflanz
in
den
Dreck
so
wie
Jack
mit
den
Bohnen
Посадите
в
грязь
так
же,
как
Джек
с
бобами
Lass
es
wachsen,
lass
es
reifen,
sammel
Fakten,
lies
die
Zeichen
Пусть
он
растет,
пусть
он
созревает,
собирайте
факты,
читайте
знаки
Stell
die
Achsen,
leg
die
Weichen,
alles
ist
zu
erreichen
Поставь
оси,
положи
мягкие,
все
готово
Lösch
die
Disk,
schalte
ab
Удалите
диск,
выключите
Lass
kurz
ruh'n,
drück
auf
Start
Отдохни
немного,
нажми
на
старт
Logg
dich
ein,
wähl
den
Pfad
Войдите
в
систему,
выберите
путь
(Progra-programmier
dich
neu)
(Progra
программирования
тебя
новое)
Lösch
die
Disk,
schalte
ab
Удалите
диск,
выключите
Lass
kurz
ruh'n,
drück
auf
Start
Отдохни
немного,
нажми
на
старт
Logg
dich
ein,
wähl
den
Pfad
Войдите
в
систему,
выберите
путь
(Progra-programmier
dich
neu)
(Progra
программирования
тебя
новое)
Lösch
die
Disk,
schalt
das
System
ab
Удалите
диск,
выключите
систему
Lass
kurz
ruh'n,
dann
drück
auf
Start
Дайте
ненадолго
отдохнуть,
а
затем
нажмите
кнопку
Пуск
Logg
dich
ein
und
wähl
den
Pfad
Войдите
в
систему
и
выберите
путь
(Progra-programmier
dich
neu)
(Progra
программирования
тебя
новое)
Lösch
die
Disk,
schalt
das
System
ab
Удалите
диск,
выключите
систему
Lass
kurz
ruh'n,
dann
drück
auf
Start
Дайте
ненадолго
отдохнуть,
а
затем
нажмите
кнопку
Пуск
Logg
dich
ein
und
wähl
den
Pfad
Войдите
в
систему
и
выберите
путь
(Progra-programmier
dich
neu)
(Progra
программирования
тебя
новое)
Steh
auf,
geh
nach
draußen
und
versetze
die
Berge
Встань,
выйди
на
улицу
и
сдвинь
горы
(Progra-programmier
dich
neu)
(Progra
программирования
тебя
новое)
Vor
dir
die
Wolken
und
unter
dir
leuchten
die
Sterne
Перед
тобой
облака,
а
под
тобой
сияют
звезды
(Progra-programmier
dich
neu)
(Progra
программирования
тебя
новое)
Schwarzes
Schaf,
was
machst
du
so
weit
weg
von
der
Herde?
Черная
овца,
что
ты
делаешь
так
далеко
от
стада?
(Progra-programmier
dich
neu)
(Progra
программирования
тебя
новое)
Bist
du
verloren
oder
suchst
du
dein
Glück
in
der
Ferne?
Вы
заблудились
или
ищете
свое
счастье
на
расстоянии?
(Progra-programmier
dich
neu)
(Progra
программирования
тебя
новое)
Lösch
die
Disk,
schalte
ab
Удалите
диск,
выключите
Lass
kurz
ruh'n,
drück
auf
Start
Отдохни
немного,
нажми
на
старт
Logg
dich
ein,
wähl
den
Pfad
Войдите
в
систему,
выберите
путь
(Progra-programmier
dich
neu)
(Progra
программирования
тебя
новое)
Lösch
die
Disk,
schalte
ab
Удалите
диск,
выключите
Lass
kurz
ruh'n,
drück
auf
Start
Отдохни
немного,
нажми
на
старт
Logg
dich
ein,
wähl
den
Pfad
Войдите
в
систему,
выберите
путь
(Progra-programmier
dich
neu)
(Progra
программирования
тебя
новое)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uchenna Van Capelleveen, Alan Mensah
Attention! Feel free to leave feedback.