Megaloh - Regenmacher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Megaloh - Regenmacher




Sie fragen mich, kann ich inzwischen von der Mucke leben?
Вы спрашиваете меня, могу ли я теперь жить на муках?
Könnt mir noch immer um vier Uhr morgens im Bus begegnen?
Ты все еще можешь встретиться со мной в автобусе в четыре часа утра?
Sie fragen mich, ob das Bild, das ich ihnen grad mal', zu schwarz ist
Вы спрашиваете меня, не слишком ли черная картина, которую я вам рисую,
Abgeturnt von den Sparauflagen wie Varoufakis
Оторванный от сберегательных требований, таких как Варуфакис
Geldbescheiden, verkehre noch in denselben Kreisen
Скромный, все еще вращающийся в тех же кругах
Moabiter Junge, ich will hier raus und die Welt bereisen
Моавитский мальчик, я хочу выбраться отсюда и путешествовать по миру
Zeit wartet auf keinen, ich lauf' mein' Träumen nach
Время никого не ждет, я бегу за своей мечтой
Mit jedem neuen Tag kann ich es mir nur selbst beweisen
С каждым новым днем я могу доказать это только себе
Streben nach Glück, ich jage, werd' nur vom Warten müde
Стремясь к счастью, я преследую, я просто устаю от ожидания
Morgens im Lager, tagsüber Studio und abends Bühne
Утром в лагере, днем в студии и вечером на сцене
Ich mach' mein' Job, mach' keine Pausen, ich mach' die Dichtung
Я делаю"свою" работу, не делаю перерывов, я делаю"печать"
Arbeite Schicht, üb' mich im Verzicht, denn ich hab' Verpflichtung
Работайте смену, практикуйте меня в отказе, потому что у меня есть обязательства
Sie fragen mich, wenn ich rappe, ob ich noch Spaß dran habe
Они спрашивают меня, когда я читаю рэп, получаю ли я еще удовольствие от этого
Wir feiern heute zusammen die Verdräng- und Kater-Jahre
Сегодня мы вместе празднуем годы репрессий и похмелья
Zähl' die Segen, die ich habe im Leben
Подсчитай благословения, которые у меня есть в жизни
In Zeiten der Dürre kann ich nicht mehr warten auf Regen
Во времена засухи я больше не могу ждать дождя
Ich lass' es fließen! (eins, eins)
Я дам ему течь! (один, один)
Für die Familie (zwei, zwei)
Для семьи (два, два)
Für die Menschen, die mich brauchen (drei, drei)
Для людей, которые нуждаются во мне (три, три)
Für diese Liebe zur Musik und (vier, vier)
За эту любовь к музыке и (четыре, четыре)
Und all die Menschen, die dran glauben (eins, eins)
И все люди, которые верят в это (один, один)
Für meine Vorfahren und Nachfahren (zwei, zwei)
Для моих предков и потомков (два, два)
Für alle, die Support gaben und da waren (drei, drei)
Для всех, кто оказывал поддержку и был там (три, три)
Für alle Freunde und Verwandten (vier, vier)
Для всех друзей и родственников (четыре, четыре)
Für alle neuen Freunde, die entstanden
Для всех новых друзей, которые появились
Ich gab mein Leben, kam zurück, gab es wieder
Я отдал свою жизнь, вернулся, снова отдал ее
Sind Pilgerfahrten wie nach Medina
Являются ли паломничества такими, как в Медину
Aus einer Welt, die nicht fabelhaft wie von Amélie war
Из мира, который не был сказочным, как Амели
Nur am schwitzen, [?] am Strand sitzen mit Margarita
Просто потею, [?] сидя на пляже с Маргаритой
Versuche trotzall der lebendenZweifel es weit zu bringen
Несмотря на все сомнения в жизни, попытайтесь зайти далеко
Die Welt hat keine Zeit für die Probleme eines Einzelnen
У мира нет времени на проблемы одного человека
Bau' mich selbst täglich auf, um nicht zu zaudern
Стройте себя ежедневно, чтобы не откладывать
Versuch' mit Sound einen Geldregen aus dem Nichts zu zaubern
Попробуйте' вызвать денежный дождь из ниоткуда с помощью звука
Sollte vor Jahren schon gleich an' Start gehen, ich wart' noch immer
Если бы это началось много лет назад, я все еще ждал
Alle Songs geschrieben im Zwei-Quadratmeter-Badezimmer
Все песни написаны в ванной комнате площадью два квадратных метра
Keine Beschwerden, nur ich und meine Gefährten
Никаких жалоб, только я и мои спутники
Der Weg ist steinig und finster, das Licht muss scheinen im Herzen
Дорога каменистая и мрачная, свет должен сиять в сердце
Vernichte Zweifel im [?], der Sicht auf eigene Stärken
Уничтожьте сомнения в [?], взгляде на свои сильные стороны
Geh deinen Weg, du kannst nicht den meinen bewerten
Иди своим путем, ты не можешь оценить мой
Zähl' die Segen, die ich habe im Leben, darf nicht aufgeben
Считай, что благословения, которые у меня есть в жизни, не должны сдаваться
In Zeiten der Dürre kann ich nicht mehr warten auf Regen
Во времена засухи я больше не могу ждать дождя
Ich lass' es fließen! (eins, eins)
Я дам ему течь! (один, один)
Für die Familie (zwei, zwei)
Для семьи (два, два)
Für die Menschen, die mich brauchen (drei, drei)
Для людей, которые нуждаются во мне (три, три)
Für diese Liebe zur Musik und (vier, vier)
За эту любовь к музыке и (четыре, четыре)
Und all die Menschen, die dran glauben (eins, eins)
И все люди, которые верят в это (один, один)
Für meine Vorfahren und Nachfahren (zwei, zwei)
Для моих предков и потомков (два, два)
Für alle, die Support gaben und da waren (drei, drei)
Для всех, кто оказывал поддержку и был там (три, три)
Für alle Freunde und Verwandten (vier, vier)
Для всех друзей и родственников (четыре, четыре)
Für alle neuen Freunde, die entstanden
Для всех новых друзей, которые появились
Für alle jene, die gescheitert sind
Для всех тех, кто потерпел неудачу
Für alle, die das, was ich sage, weiterbringt
Для всех, кто продолжает то, что я говорю
Für alle, denen die Hoffnung fehlt
Для тех, кому не хватает надежды
Für alle, die der tägliche Hustle quält
Для всех, кого мучает ежедневная суета
Für alle, die keine Wunder sehen
Для тех, кто не видит чудес
Für alle, die kämpfen, bevor sie untergehen
Для всех, кто сражается, прежде чем погибнуть
Für alle, die etwas von dieser Kunst verstehen
Для тех, кто понимает что-то в этом искусстве
Für alle da draußen, die immer hundert geben
Для всех, кто всегда дает сто
Für die Familie (zwei, zwei)
Для семьи (два, два)
Für die Menschen, die mich brauchen (drei, drei)
Для людей, которые нуждаются во мне (три, три)
Für diese Liebe zur Musik und (vier, vier)
За эту любовь к музыке и (четыре, четыре)
Und all die Menschen, die dran glauben (eins, eins)
И все люди, которые верят в это (один, один)
Für meine Vorfahren und Nachfahren (zwei, zwei)
Для моих предков и потомков (два, два)
Für alle, die Support gaben und da waren (drei, drei)
Для всех, кто оказывал поддержку и был там (три, три)
Für alle Freunde und Verwandten (vier, vier)
Для всех друзей и родственников (четыре, четыре)
Für alle neuen Freunde, die entstanden
Для всех новых друзей, которые появились





Writer(s): Uchenna Van Capelleveen, Alan Mensah, Josip Duvnjak


Attention! Feel free to leave feedback.