Lyrics and translation Megaloh - Wer hat die Hitze (Instrumental)
Wer hat die Hitze (Instrumental)
Кто владеет жаром (Инструментал)
Wer
hat
die
Hitze?
Кто
владеет
жаром?
Wer
hat
die
Hitze?
(Wer
hat
die
Hitze?)
Кто
владеет
жаром?
(Кто
владеет
жаром?)
Setz'
den
ganzen
Laden
in
Brand
Поджигаю
всё
вокруг
Wer
hat
die
Hitze?
Кто
владеет
жаром?
Zigtausend
Fahrenheit,
jenseits
der
Maßeinheit
Тысячи
Фаренгейтов,
за
пределами
шкалы
Diese
Hitze
brennt
für
die
Ewigkeit
Этот
жар
горит
вечно
Wer
hat
die
Hitze?
Кто
владеет
жаром?
Alle
wollen's
ständig,
sie
alle
roll'n
längst
wie
Все
хотят
его
постоянно,
все
катятся,
как
Alle
voll
Kendrick,
alle
voll
emsig
Все
под
Кендриком,
все
усердно
трудятся
Ist
alles
voll
Trend,
aber
wer
hat
die
Hitze?
Всё
в
тренде,
но
кто
владеет
жаром?
Alles
voll
chic,
Halle
voll
vorn,
hinten
alle
voll
dick
Всё
шикарно,
зал
полон
спереди,
сзади
все
толстые
Alle
roll'n
miteinander,
alle
woll'n
mit
Все
тусуются
вместе,
все
хотят
быть
в
теме
Alle
woll'n
Klicks,
alle
woll'n
Hits
Все
хотят
кликов,
все
хотят
хитов
Aber
wer
hat
die
Hitze?
Но
кто
владеет
жаром?
Ich
bin
der
Dealer,
sie
kenn'
mich
für
Я
дилер,
меня
знают
за
то,
Was
auch
grad'
boomt,
ich
hab'
Bang
dafür
Что
бы
ни
было
в
тренде,
у
меня
есть
взрывчатка
для
этого
Bring
dir
Musik,
die
du
endlich
fühlst
Приношу
тебе
музыку,
которую
ты
наконец
почувствуешь
Töte
Beats,
nur
damit
du
dich
lebendig
fühlst
Убиваю
биты,
только
чтобы
ты
чувствовала
себя
живой
Hater,
glaubst
du,
ich
will
den
Support?
Wäre
so
wie
Beihilfe
zum
Mord
Хейтер,
думаешь,
мне
нужна
твоя
поддержка?
Это
как
соучастие
в
убийстве
Dein
Idol
- ich
kill'
es
sofort
Твой
кумир
- я
убью
его
мгновенно
Guck,
wie
ich
skille
mit'm
Wort
Смотри,
как
я
играю
словами
Rasiere
wie'n
Wilkinson
Sword
Брею,
как
Wilkinson
Sword
Mach'
mit
Finesse,
weck'
das
Interesse
Делаю
с
изяществом,
пробуждаю
интерес
Während
ihr
klatscht
wie
die
Presse
Пока
вы
хлопаете,
как
пресса
Gibt's
Bass
in
die
Fresse,
massige
Bässe
Даю
бас
в
лицо,
мощные
басы
Ich
hustle,
ich
schleppe
den
Stuff
in
die
Städte
Я
суечусь,
таскаю
товар
по
городам
Für
die
Reise
gemacht
so
wie
Pässe
Создан
для
путешествий,
как
паспорта
Ich
nehm'
mir
nur
meins
so
wie
Abzieh-Geschäfte
Я
беру
только
своё,
как
в
аферах
Ich
schmatz',
währ'nd
ich
esse
Я
чавкаю,
пока
ем
Opfer
gebracht,
schwarze
Messe,
unfassbare
Texte,
ich
mach's
Принесены
жертвы,
чёрная
месса,
невероятные
тексты,
я
делаю
это
Hiesige
Songkritiker
haben
ihn
jetzt
Местные
музыкальные
критики
теперь
поймали
его
Auf'm
Kieker,
staun',
wie
ich
dauernd
liefer'
На
мушку,
смотри,
как
я
постоянно
поставляю
Liefer'
mehr
als
Dealer,
Поставляю
больше,
чем
дилеры,
Die
das
Weed
und
Cocaina
in
dem
Siebener
noch
zu
dir
fahr'n
Которые
везут
тебе
траву
и
кокаин
в
семерке
БМВ
Die
Musik
ist
unbesiegbar,
hat
massives
Format
Музыка
непобедима,
имеет
мощный
формат
Dieser
Bass
verbiegt
den
Unterkiefer
wie
ich
schieße
unparierbar
Этот
бас
выворачивает
челюсть,
как
я
стреляю
безупречно
Nur
die
coolen
DJs
spielen
unsere
Lieder,
miese
Miezen
pumpen's
Только
крутые
диджеи
играют
наши
песни,
плохие
девчонки
качают
их
Lieber
als
die
Beatles,
kriegen
direkt
Dschungelfieber
Больше,
чем
Битлз,
сразу
ловят
джунглевую
лихорадку
Vögel
verlieren
Titel
und
Gefieder
Птицы
теряют
титулы
и
перья
Wie
Pestizide
eliminier'
ich
Ungeziefer
Как
пестицидами,
я
уничтожаю
паразитов
Brauch'
für
euch
Kinder
nur
'n
Spielplatz
und
'ne
KiTa
Вам,
детям,
нужны
только
детская
площадка
и
детский
сад
Tanz
um
die
MCs
herum
- Nikeata
Танцую
вокруг
МС
- Nikeata
Die
Industrie
kann
mich
nicht
mehr
aufhalten,
Индустрия
больше
не
может
меня
остановить,
Weil
sie
von
der
Straße
zum
Club
und
Потому
что
от
улицы
до
клуба
и
Zurück
zum
Schulhof
meine
Tracks
spiel'n
Обратно
в
школу
играют
мои
треки
Ihr
dachtet,
ich
hör'
einfach
zu,
Вы
думали,
я
просто
слушаю,
Wie
diese
Vögel
mit
der
Kacke
Kohle
Как
эти
птицы
с
дерьмовыми
деньгами
Machen
und
die
Kultur
in
den
Dreck
zieh'n
Зарабатывают
и
тянут
культуру
в
грязь
Tokat
macht
dich
wieder
breit,
Whisky
Tokat
снова
делает
тебя
пьяной,
виски
Hustle
mit
den
Liedern
kein
Nipsey
Торгую
песнями,
не
Nipsey
Nein
man,
das
ist
Mega
und
ich
weiß
auch
alles
besser
Нет,
чувак,
это
Мега,
и
я
знаю
всё
лучше
Und
ich
scheiß'
auf
alle
Rapper,
finde
wieder
kein
Dixi
И
я
кладу
на
всех
рэперов,
опять
не
могу
найти
туалет
Kam
in
Frieden
und
ich
nehme
keine
Пришёл
с
миром,
и
я
не
беру
Gefangenen,
aber
heißt
nur,
dass
ich
gleich
richte
Пленных,
но
это
значит
только,
что
я
сейчас
буду
судить
Dr.
Coop
schwingt
die
Bleispritze,
Доктор
Куп
размахивает
свинцовым
шприцем,
Donner'
über
den
Beat
und
schmeiß'
Blitze
Гремит
над
битом
и
мечет
молнии
Wer
hat
die
Hitze?
Кто
владеет
жаром?
Wer
hat
die
Hitze?
(Wer
hat
die
Hitze?)
Кто
владеет
жаром?
(Кто
владеет
жаром?)
Setz'
den
ganzen
Laden
in
Brand
Поджигаю
всё
вокруг
Wer
hat
die
Hitze?
Кто
владеет
жаром?
Zigtausend
Fahrenheit,
jenseits
der
Maßeinheit
Тысячи
Фаренгейтов,
за
пределами
шкалы
Diese
Hitze
brennt
für
die
Ewigkeit
Этот
жар
горит
вечно
Wer
hat
die
Hitze?
Кто
владеет
жаром?
Alle
wollen's
ständig,
sie
alle
roll'n
längst
wie
Все
хотят
его
постоянно,
все
катятся,
как
Alle
voll
Kendrick,
alle
voll
emsig
Все
под
Кендриком,
все
усердно
трудятся
Ist
alles
voll
Trend,
aber
wer
hat
die
Hitze?
Всё
в
тренде,
но
кто
владеет
жаром?
Alles
voll
chic,
Halle
voll
vorn,
hinten
alle
voll
dick
Всё
шикарно,
зал
полон
спереди,
сзади
все
толстые
Alle
roll'n
miteinander,
alle
woll'n
mit
Все
тусуются
вместе,
все
хотят
быть
в
теме
Alle
woll'n
Klicks,
alle
woll'n
Hits
Все
хотят
кликов,
все
хотят
хитов
Aber
wer
hat
die
Hitze?
Но
кто
владеет
жаром?
Wer
hat
Hunger?
Ist
noch
nicht
satt?
Кто
голоден?
Еще
не
насытился?
Wer
hat
die
Hitze,
die
das
Feuer
entfacht?
Кто
владеет
жаром,
который
разжигает
огонь?
Wer
bündelt
Licht?
Lässt
Flammen
lodern?
Кто
собирает
свет?
Позволяет
пламени
пылать?
Und
Asche
regnen
auf
Seifenopern?
И
пеплу
падать
на
мыльные
оперы?
Ich
bin
der
Dealer,
sie
wissen
schon
Я
дилер,
они
уже
знают
Kommst
du
zu
mir,
willst
du
Frisches
hol'n
Приходишь
ко
мне,
хочешь
взять
свежего
Weißt
du,
was
du
kriegst,
brauch'
es
nicht
beton'
Знаешь,
что
получишь,
не
нужно
это
подчеркивать
Kenn'
sie
sich
aus,
ham
sie
mich
empfohl'n
Если
они
разбираются,
они
меня
рекомендуют
Huh,
Händler
mit
der
Ware
und
schon
länger
in
der
Lage
Хех,
торговец
с
товаром
и
уже
давно
в
деле
Geh'
auf
Beats,
so
als
ob
ich
eine
Gang
dahinter
habe
Иду
по
битам,
как
будто
у
меня
за
спиной
банда
Hör
zu,
denn
der
Banger
is'
so
Blamage
Слушай,
потому
что
этот
бэнгер
- такой
позор
Dieser
Sound
hier
ist
Bruce
Wayne
bei
Nacht,
Bruce
Banner
mit
der
Rage
Этот
звук
здесь
- Брюс
Уэйн
ночью,
Брюс
Бэннер
в
ярости
Enterte
das
Rap-Biz,
kam
ins
Game
und
beendete
die
Wackness
Вошел
в
рэп-бизнес,
вошел
в
игру
и
закончил
с
бездарностью
Leg'
nach
und
beende
deine
Skepsis
Добавь
еще
и
покончи
со
своим
скепсисом
Höre
nicht
auf,
bis
die
Veränderung
perfekt
ist
Не
останавливаюсь,
пока
изменения
не
станут
идеальными
Im
Untergrund
am
Ackern
wie
mit
Bohrer
und
mit
Bagger
В
андеграунде
пашу,
как
с
буром
и
экскаватором
Flow
ist
Strobo
wie
bei
Gabber,
alles
frisch
wie
Tau
Флоу
стробоскопический,
как
у
габбера,
всё
свежее,
как
роса
Ohne
wenn
und
aber,
dieser
größte
Motherfucker
Без
всяких
"если"
и
"но",
этот
величайший
ублюдок
Die
Kanone
ratatata
oder
klick-klick-paow
Пушка
рататата
или
клик-клик-пау
Aus
Liebe
zur
Sache
und
Max
ist
mein
Helfer
Из
любви
к
делу,
и
Макс
- мой
помощник
Von
niemand'
erschaffen,
ich
machte
es
selber
Никем
не
создан,
я
сделал
это
сам
Das
Business,
die
Neider,
sie
machten
mich
kälter
Бизнес,
завистники,
они
сделали
меня
холоднее
Die
Sorgen,
Familie,
sie
machten
mich
älter
Заботы,
семья,
они
сделали
меня
старше
Frag
mal
die
Jungs
hier
am
Block,
Спроси
ребят
здесь,
на
блоке,
Wie's
ihnen
geht,
was
ihnen
fehlt
ist
Perspektive
Как
у
них
дела,
чего
им
не
хватает,
так
это
перспектив
Keine
Kohle
um
mein
Album
zu
supporten,
Нет
денег,
чтобы
поддержать
мой
альбом,
Aber
jeden
Tag
'n
Zehner
für
die
Wiese
Но
каждый
день
десятка
на
травку
Ich
cutte
durch
die
Wolken,
Я
режу
облака,
Laufe
schneller
als
die
Schatten,
die
mir
folgen
Бегу
быстрее
теней,
которые
следуют
за
мной
Mache,
was
ich
mache,
meine
Sache,
Делаю,
что
делаю,
свое
дело,
Mach
die
Sachen,
bis
die
Sachen
mir
Erfolg
bringen
Делаю
дела,
пока
дела
не
принесут
мне
успех
Lass
es
brennen,
Пусть
горит,
Gemüter
sind
erhitzt
und
ich
frag
Страсти
накалены,
и
я
спрашиваю
Mich
ob
sie
das
hier
wirklich
wollten
Себя,
действительно
ли
они
этого
хотели
Ich
mein'
hier
nicht
den
Klimawandel,
Я
не
имею
в
виду
изменение
климата,
Aber
deine
Kappe
wird
geschmolzen
- bang
Но
твоя
кепка
расплавится
- бах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.