Megaloh - Zug - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Megaloh - Zug




Wann kommt der nächste Zug, check' den Zeitplan
Когда придет следующий поезд, проверьте расписание
Wink' den schönen Dingen im Vorbeifahren
Подмигивай красивым вещам, когда проезжаешь мимо
Alle stehen bereit, wenn wir einfahren
Все будут готовы, когда мы въедем
Alle steigen ein, alle, alle steigen ein
Все садятся, все, все садятся
Es macht
Это делает
Tuuut tuuuut - wir überrollen alles
Tuuut tuuuut - накроет все
Tuuut tuuuut - bist du mit dabei oder schaust du nur zu
Tuuut tuuuut - вы с ним или просто смотрите
Muss wohl 'ne krasse Reise sein
Наверное, это должно быть грубое путешествие
Alle steigen ein, alle, alle steigen ein
Все садятся, все, все садятся
Jeder redet gern mit, steht daneben, bewertet
Всем нравится разговаривать, стоять рядом, оценивать
Andere Fehler stets bemerkt, doch im eigenen Leben dagegen nicht sehr fit
Другие ошибки всегда замечаются, но в собственной жизни, с другой стороны, не очень подходят
Wer geht den Weg und wer nicht, du quälst dich stets, bist fertig
Кто идет по пути, а кто нет, ты всегда мучаешь себя, все готово
Stehst vor dem Problem verhärtet, wenn durch's Ego Weg versperrt ist
Столкнитесь с проблемой, ожесточенной, когда путь через эго заблокирован
Hab' von Anfang an slicker gestylet, das Demo des Monats gelegt
Я стилизовал slicker с самого начала, поместил демонстрацию месяца
Ich hab' meine Sticker verteilt, ich hab' meine Poster geklebt
Я раздал свои наклейки, я наклеил свои плакаты
Ich hab' von der Straße gelernt, ich hab' an der Uni studiert
Я учился на улице, я учился в университете
Hab' Fehler gemacht, verstehe jetzt was, ich war im Grunde blockiert
Я допустил ошибку, теперь пойми что, я был в основном заблокирован
Hab' mal im Supermarkt gejobbt, war dort mit dem Kühlregal betraut
Когда-то я работал в супермаркете, там была доверена холодильная полка
War schon mal Hilfskraft im Büro, hab' auch mal Bühnen aufgebaut
Когда-нибудь был помощником в офисе, тоже построил сцены
Zuhause Füße auf die Couch, fühlte mich müde, ausgelaugt
Дома ноги на диван, я чувствовал себя усталым, истощенным
Alle Tüten aufgeraucht, trotzdem Grübel-Dauerlauf
Все мешки закопчены, тем не менее задумчивый непрерывный бег
Ich weiß nur, ich muss hier bald weg und endlich was anderes sehen
Я просто знаю, что мне скоро нужно уехать отсюда и, наконец, увидеть что-то еще
Die eisige Luft ist verpestet, gefangen im Denken, nur kranke Ideen
Ледяной воздух окроплен, захвачен мыслями, только больными идеями
Erleichter' den Druck in 'nem Rap, lass' neues Verlangen entstehen
Облегчите давление в рэпе, позвольте новому желанию возникнуть
Du kennst meinen nächsten Zug schon, kann keine Gefangenen nehmen
Ты уже знаешь мой следующий ход, не можешь брать пленных
Wann kommt der nächste Zug, check' den Zeitplan
Когда придет следующий поезд, проверьте расписание
Wink' den schönen Dingen im Vorbeifahren
Подмигивай красивым вещам, когда проезжаешь мимо
Alle stehen bereit, wenn wir einfahren
Все будут готовы, когда мы въедем
Alle steigen ein, alle, alle steigen ein
Все садятся, все, все садятся
Es macht
Это делает
Tuuut tuuuut - wir überrollen alles
Tuuut tuuuut - накроет все
Tuuut tuuuut - bist du mit dabei oder schaust du nur zu
Tuuut tuuuut - вы с ним или просто смотрите
Muss wohl 'ne krasse Reise sein
Наверное, это должно быть грубое путешествие
Die Züge sie stehen still, die Führer streiken
Поезда они стоят на месте, лидеры бастуют
Es geht nicht mehr nach vorn, außer über Leichen
Он больше не идет вперед, кроме как по трупам
Sie sagen M, geh voran, ich strahl's aus wie'n Sendeprogramm
Они говорят М, иди вперед, я излучаю его, как программу вещания
Ich ebne den Weg für alle, die noch nicht erkennen wo lang
Я прокладываю путь всем, кто еще не понимает, куда идти
Wir versuchen durch die Nacht zu kommen
Мы пытаемся пройти через ночь
Ohne dass ein Nachtzug kommt
Без ночного поезда
Auf dem Weg und versuch' nicht davon abzukommen
По пути и постарайся не уходить от этого
Selbst wenn der Abzug kommt
Даже если спустят курок
Alle steigen ein, wenn es läuft
Все садятся, когда он работает
Alle steigen aus, wenn man fällt
Все выходят, когда один падает
Alle treten drauf, wenn man liegt
Все наступают на него, когда вы лежите
Doch sobald alles wieder steht
Но как только все встанет на свои места
Strecken sie 'ne Hand aus für das Geld
Протяните руку за деньги
Jeder will seins, alle wollen mehr
Все хотят быть, все хотят большего
Berlin hilft angeblich die Künstlerkarriere zu pushen
Берлин, как сообщается, помогает продвинуть карьеру художника
Und alle wollen her
И все хотят сюда
Alle wollen's werden, alle wollen's sein
Все хотят этим стать, все хотят этим быть
Keiner will was dafür tun müssen, nein, alle wollen erben
Никто не хочет ничего для этого делать, нет, все хотят наследовать
Das Leben sang mir ein Lied, es heißt arbeite hart für deinen Traum
Жизнь спела мне песню, она называется усердно работай ради своей мечты
Begriff' seinen Text nicht gleich, aber die Melodie war mir vertraut
Термин' его текст не равен, но мелодия была мне знакома
Wird spielerisch leicht, wenn du liebst was du machst, siehst was du hast
Становится игриво легким, когда тебе нравится то, что ты делаешь, видишь, что у тебя есть
Wenn du trainierst, hast du Kraft, konzentriert, fokussiert wie Magie, was du schaffst
Когда вы тренируетесь, у вас есть сила, сосредоточенная, сосредоточенная, как магия, то, что вы создаете
Wann kommt der nächste Zug, check' den Zeitplan
Когда придет следующий поезд, проверьте расписание
Wink' den schönen Dingen im Vorbeifahren
Подмигивай красивым вещам, когда проезжаешь мимо
Alle stehen bereit, wenn wir einfahren
Все будут готовы, когда мы въедем
Alle steigen ein, alle, alle steigen ein
Все садятся, все, все садятся
Es macht
Это делает
Tuuut tuuuut - wir überrollen alles
Tuuut tuuuut - накроет все
Tuuut tuuuut - bist du mit dabei oder schaust du nur zu
Tuuut tuuuut - вы с ним или просто смотрите
Muss wohl 'ne krasse Reise sein
Наверное, это должно быть грубое путешествие





Writer(s): Max Herre, Samon Kawamura, Roberto Di Gioia, Alan Mensah, Uchenna Van Capelleveen, Okan Frei


Attention! Feel free to leave feedback.